![]() |
・ | 한창 행복할 시기에 기러기 아빠라니 많이 힘들겠네. |
一番幸せ盛りの時に家族と離れて雁のお父さんなんて大変だわね。 | |
・ | 남편이 기러기 아빠라 독수공방하고 있다. |
夫が単身赴任で独り寝を強いられている。 |
남북문제(南北問題) > |
식량 문제(食糧問題) > |
기러기 아빠(雁のお父さん) > |
팔십 팔만 원 세대(88万ウォン世.. > |
계층 상승(階層上昇) > |
양성 평등(両性平等) > |
일베충(イルベチュン) > |
차별(差別) > |
임금 격차(賃金格差) > |
왕따(いじめ) > |
사회문제(社会問題) > |
코피노(韓国男性とフィリピン女性のハ.. > |
취집(就職ではなく結婚を選ぶこと) > |
시위(デモ) > |
타조 세대(ダチョウ世代) > |
보신탕(補身湯) > |
게임 중독(ゲーム中毒) > |
도가니법(トガニ法) > |
신데렐라법(シンデレラ法) > |
여초 사회(女超社会) > |
인종(人種) > |
정보 유출(情報流出) > |
철거민(立ち退きにあう住民) > |
빈곤율(貧困率) > |
탈골녀(タルコルニョ) > |
일자리 대책(雇用対策) > |
고령화(高齢化) > |
고령사회(高齢社会) > |
부정부패(不正腐敗) > |
사생아(私生児) > |