・ | 어항에서 갓 잡은 해산물을 맛봤어요. |
漁港で獲れたての海鮮を味わいました。 | |
・ | 은박지로 구운 해산물이 맛있어요. |
アルミホイルで焼いたシーフードが美味しいです。 | |
・ | 어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다. |
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を運営した。 | |
・ | 인기그룹이 해산되고 각각 솔로 활동을 시작했다. |
人気グループが解散しそれぞれソロ活動を始めた。 | |
・ | 피자집에서 먹은 해산물 피자가 맛있었어. |
ピザ屋で食べたシーフードピザが美味しかった。 | |
・ | 이 마을의 특산물은 신선한 해산물입니다. |
この町の特産物は新鮮な海産物です。 | |
・ | 해산물 샐러드를 파티에서 대접했습니다. |
シーフードサラダをパーティーで振る舞いました。 | |
・ | 부추와 해산물을 넣어 부침개를 해 먹었다. |
にらと海産物を入れた、チヂミを作って食べた。 | |
・ | 물고기나 해산물을 생으로 먹다. |
魚や海産物を生で食べる。 | |
・ | 모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다. |
全ての事業をやめて、組織を解散するしかない。 | |
・ | 클럽은 해산했다. |
クラブは解散した。 | |
・ | 위원회는 해산했다. |
委員会は解散した。 | |
・ | 파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요. |
パーティーは予定された時間より早く解散しました。 | |
・ | 그룹은 리더십의 부재로 인해 해산했습니다. |
グループはリーダーシップの不在により解散しました。 | |
・ | 팀은 목표 달성을 전망할 수 없게 되었기 때문에 해산했습니다. |
チームは目標の達成が見込めなくなったため解散しました。 | |
・ | 그 조직은 위법 행위의 발각으로 해산했습니다. |
その組織は違法行為の発覚により解散しました。 | |
・ | 팀은 성과를 거두지 못했기 때문에 해산했어요. |
チームは成果を挙げられなかったために解散しました。 | |
・ | 프로젝트는 목표를 달성한 후에 해산했습니다. |
プロジェクトは目標を達成した後に解散しました。 | |
・ | 위원회는 목적을 달성한 후에 해산했습니다. |
委員会は目的を達成した後に解散しました。 | |
・ | 노조는 파업이 종료된 후에 해산했습니다. |
ユニオンはストライキが終了した後に解散しました。 | |
・ | 팀은 목표를 달성한 후에 해산했습니다. |
チームは目標を達成した後に解散しました。 | |
・ | 정부는 의회를 해산하기로 결정했습니다. |
政府は議会を解散することを決定しました。 | |
・ | 그들은 회사를 해산하기로 결정했습니다. |
彼らは会社を解散することを決定しました。 | |
・ | 중의원을 해산하다. |
衆議院を解散する。 | |
・ | 밴드는 해산했다. |
バンドは解散した。 | |
・ | 시위대가 해산하다. |
デモ隊が解散する。 | |
・ | 위원회가 넉 달간의 활동을 마무리하고 해산했다. |
委員会が、4カ月間の活動を終了し、解散した。 | |
・ | 해산을 아쉬워하는 목소리가 많았다. |
解散を惜しむ声が多かった。 | |
・ | 해산 결정은 필요한 것이었다고 모두가 납득하고 있다. |
解散の決定は必要なものだったと誰もが納得している。 | |
・ | 해산 후인 지금, 새로운 방향성을 모색하고 있다. |
解散後の今、新たな方向性を模索している。 | |
・ | 해산 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
・ | 해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다. |
解散により、プロジェクトは未完のまま終わった。 | |
・ | 해산을 발표한 순간, 회장은 조용해졌다. |
解散を発表した瞬間、会場は静まりかえった。 | |
・ | 해산을 둘러싸고 논쟁이 벌어졌다. |
解散を巡って論争が起きた。 | |
・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
・ | 해산 발표는 미디어에 크게 보도되었다. |
解散の発表はメディアに大きく報じられた。 | |
・ | 해산에 이르는 경위가 복잡하였다. |
解散に至る経緯が複雑だった。 | |
・ | 해산 이유는 여러 가지가 있다. |
解散の理由は複数ある。 | |
・ | 해산 소식에 놀랐다. |
解散の知らせに驚いた。 | |
・ | 해산 결정은 예상 밖이었다. |
解散の決定は予想外だった。 | |
・ | 팀원들은 해산에 반대하고 있었다. |
チームのメンバーは解散に反対していた。 | |
・ | 밴드는 해산하기로 결정했다. |
バンドは解散することを決定した。 | |
・ | 그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その組織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 각자 꿈을 이루기 위해 저희들은 해산합니다. |
それぞれの夢を叶えるため私達は解散します。 | |
・ | 행사는 날씨 악화로 인해 해산되었습니다. |
イベントは天候の悪化により解散されました。 | |
・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
プロジェクトは予算不足により解散しました。 | |
・ | 조직은 리더십 문제로 인해 해산되었습니다. |
組織はリーダーシップの問題により解散しました。 | |
・ | 그 조직은 법적 문제에 직면하여 해산할 수밖에 없었습니다. |
その組織は法的問題に直面し、解散せざるを得ませんでした。 | |
・ | 그들의 사업은 시장 변화에 대응하지 못하고 해산되었습니다. |
彼らのビジネスは市場の変化に対応できず解散しました。 | |
・ | 그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다. |
その組織は財政的な問題により解散しました。 |
1 2 |