・ | 그녀는 머리 회전이 빠르고 일이 빠릅니다. |
彼女は頭の回転が速く、仕事が早いです。 | |
・ | 저 모퉁이를 우회전하세요. |
あの角を右折してください。 | |
・ | 앞바퀴가 정상적으로 회전하고 있습니다. |
前輪が正常に回転しています。 | |
・ | 곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다. |
曲芸師が目を見張るような回転技を披露しました。 | |
・ | 자주포의 포탑이 회전했습니다. |
自走砲の砲塔が回転しました。 | |
・ | 원심력의 영향으로 천체는 회전한다. |
遠心力の影響で天体は回転する。 | |
・ | 기계가 원심력으로 회전하고 있다. |
機械が遠心力で回転している。 | |
・ | 회전목마 음악이 너무 즐거워요. |
メリーゴーラウンドの音楽がとても楽しいです。 | |
・ | 회전목마를 타면 마음이 뛰어요. |
メリーゴーラウンドに乗ると心が躍ります。 | |
・ | 회전목마 동물들이 너무 귀여워요. |
メリーゴーラウンドの動物たちがとても可愛らしいです。 | |
・ | 회전목마를 타면 시간이 멈춘 것처럼 느껴져요. |
メリーゴーラウンドに乗ると時間が止まったように感じます。 | |
・ | 회전목마 음악이 기억에 남습니다. |
メリーゴーラウンドの音楽が思い出に残ります。 | |
・ | 회전목마를 타면 예쁜 경치가 보여요. |
メリーゴーラウンドに乗るときれいな景色が見えます。 | |
・ | 회전목마를 타고 사진을 찍었어요. |
メリーゴーラウンドの馬に乗って写真を撮りました。 | |
・ | 회전목마를 타고 있는 아이들이 미소짓고 있어요. |
メリーゴーラウンドに乗っている子供たちが笑顔です。 | |
・ | 회전목마 놀이기구가 회전하고 있어요. |
メリーゴーラウンドの乗り物が回転しています。 | |
・ | 아이들은 회전목마에 푹 빠져있어요. |
子供たちはメリーゴーラウンドに夢中です。 | |
・ | 회전목마를 타면 동심으로 돌아갑니다. |
メリーゴーラウンドに乗ると童心に帰ります。 | |
・ | 회전목마의 조명이 아름다워요. |
メリーゴーラウンドのライトアップが美しいです。 | |
・ | 회전목마 속도가 딱 좋아요. |
メリーゴーラウンドの速さがちょうどいいです。 | |
・ | 친구와 함께 회전목마를 탔습니다. |
友達と一緒にメリーゴーラウンドに乗りました。 | |
・ | 놀이공원에서 회전목마를 탔어요. |
遊園地でメリーゴーラウンドに乗りました。 | |
・ | 팻말의 지시에 따라 우회전했습니다. |
立て札の指示に従って、右折しました。 | |
・ | 자오선은 지구의 회전축과도 관련이 있습니다. |
子午線は地球の回転軸とも関連しています。 | |
・ | 톱니바퀴가 맞물리면서 회전운동이 생긴다. |
歯車が噛み合うことで回転運動が生じる。 | |
・ | 톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전하지 않는다. |
歯車が滑ってうまく回転しない。 | |
・ | 톱니바퀴가 부드럽게 회전하고 있다. |
歯車がスムーズに回転している。 | |
・ | 그녀는 공을 손바닥으로 회전시켰습니다. |
彼女はボールを手のひらで回転させました。 | |
・ | 모터의 회전 속도를 제어하여 기계의 동작을 조정합니다. |
モーターの回転速度を制御して、機械の動作を調整します。 | |
・ | 회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다. |
回転イスに座って、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。 | |
・ | 항공기가 공중에서 회전하면서 급강하했다. |
航空機が空中で回転しながら急降下した。 | |
・ | 회전목마가 계속 돌면 어지러워진다. |
メリーゴーランドが回り続けると、くらくらしてしまう。 | |
・ | 인공위성은 지구 주위를 안정적인 궤도로 회전하고 있습니다. |
人工衛星は地球の周りを安定した軌道で回転しています。 | |
・ | 이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다. |
この洗濯機は、回転板が回って発生させる水流の力で洗濯する。 | |
・ | 자금 회전이 안 좋다. |
資金くりが悪い。 | |
・ | 그 정치가는 두뇌 회전이 빠르고 언론 매체를 잘 활용한다. |
あの政治家は頭の回転がはやくメディアをうまく活用する。 | |
・ | 저 신호등에서 좌회전하세요. |
あの信号を左折してください。 | |
・ | 사거리에서 우회전하세요. |
十字路で右折してください。 | |
・ | 막다른 곳에서 우회전하세요. |
突き当りで右折してください。 | |
・ | 북쪽 출구 계단을 내려가 직진한 후 앞쪽에 있는 은행에서 좌회전합니다. |
北口の階段を下りて直進し、前方にある銀行さんを左折します。 | |
・ | 직진과 우회전밖에 안됩니다. |
直進と右折しかできません。 | |
・ | 첫 번째 교차로에서 좌회전하세요. |
最初の交差点で左折してください。 | |
・ | 다음 교차로에서 우회전하세요. |
次の交差点を右折してください。 | |
・ | 다음 교차로에서 우회전하다. |
次の交差点を右折する。 | |
・ | 저 사거리를 우회전하세요. |
あの交差点を右折してください。 | |
・ | 태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다. |
タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります | |
・ | 방향을 90도 또는 180도 회전하다. |
向きを90度または180度回転する。 | |
・ | 자동으로 빙글빙글 회전하다. |
自動でくるくる回転する。 | |
・ | 타이어가 회전하다. |
タイヤが回転する。 | |
・ | 프로펠러가 회전하다. |
プロペラが回転する。 |
1 2 |