【후추】の例文

<例文>
고기의 밑간은 소금과 후추로 하세요.
肉の下味は塩とコショウでしてください。
파스타에 후추를 뿌리면 더욱 맛있어진다.
パスタにこしょうをかけると、さらにおいしくなる。
요리 마지막에 후추를 뿌려서 완성한다.
料理の最後にこしょうをかけて、完成させる。
후추를 뿌린 스프는 풍미가 풍부하다.
こしょうをかけたてのスープは、風味が豊かだ。
후추를 뿌리면 요리가 더욱 맛있어진다.
こしょうをかけることで、料理が一層おいしくなる。
고기에 후추를 뿌리고 나서 구우면 향이 좋아진다.
肉にこしょうをかけてから焼くと、香りがよくなる。
후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해.
こしょうをかけすぎないように気をつけて。
수프에 후추를 뿌리면 맛이 살아난다.
スープにこしょうをかけると、味が引き締まる。
샐러드에 후추를 뿌려서 약간 매운 맛을 낸다.
サラダにこしょうをかけて、少しピリ辛にする。
계란찜에는 소금과 후추로 간을 해요.
ケランチムには塩と胡椒で味付けします。
소금, 후추, 간장 등 갖은 양념을 사용하여 요리를 만듭니다.
塩、胡椒、醤油など、あらゆる調味料を使って料理を作ります。
짬뽕에는 후추가 많이 들어 있어요.
짬뽕にはコショウが効いています。
소금과 후추는 기본적인 조미료입니다.
塩とコショウは基本的な調味料です。
1/4티스푼의 후추를 수프에 넣었습니다.
小さじ1/4の胡椒をスープに入れました。
오믈렛에 후추를 뿌려 풍미를 끌어냈습니다.
オムレツにこしょうを振りかけて、風味を引き出しました。
후추를 더해서 소스에 깊이를 냈어요.
こしょうを加えて、ソースに深みを出しました。
후추를 뿌려서 파스타를 마무리했습니다.
こしょうを振りかけて、パスタを仕上げました。
후추를 너무 많이 넣어서 조금 매워졌어요.
こしょうを入れすぎて、少し辛くなりました。
계란에 후추를 뿌려 간을 맞췄어요.
卵にこしょうをかけて味を引き締めました。
요리에 후추를 첨가해서 매콤한 맛을 냈습니다.
料理にこしょうを加えてスパイシーにしました。
스테이크에 후추를 뿌렸어요.
ステーキにこしょうを振りかけました。
후추가 코에 들어가 기침이 자꾸 난다.
こしょうが鼻に入って、しきりにくしゃみがでる。
소금과 후추로 양념을 합니다.
塩と胡椒で味付けをします。
후추를 뿌려 맛을 내다.
胡椒をふりかけて味を付ける。
후추를 뿌리다.
こしょうをかける。
고등어 토막에 소금과 후추를 뿌려 굽기만 하면 간단히 요리할 수 있다.
サバの切り身に塩と胡椒を振って焼くだけで簡単に調理できる。
마늘, 간장, 설탕, 참기름, 깨소금, 후추를 그릇에 넣고 잘 섞는다.
にんにく、しょうゆ、砂糖、胡麻油、ごま塩、胡椒を皿に入れてよく混ぜる。
그들은 만두 속재료에 고추나 후추로 매운맛을 더합니다.
彼らは餃子の具に、唐辛子や胡椒で辛味をプラスします。
만두소에는 소금이나 후추로 간을 합니다.
餃子の具には、塩や胡椒で味を調えます。
소고기를 소금과 후추를 뿌리고 구워요.
牛肉を塩とコショウで味付けして焼きます。
고기를 볶고 소금과 후추로 간을 합니다.
肉を炒めて、塩と胡椒で味付けします。
고기에다 후추를 뿌린다.
肉にコショウを振りかける。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ