防止
|
![]() |
|
・ | 군축을 통해 군비 경쟁을 방지하고 평화를 유지하려는 노력이 필요하다. |
軍縮を通じて、軍備競争を防止し、平和を維持するための努力が必要だ。 | |
・ | 아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다. |
亜鉛は金属の腐食を防ぐためのコーティングにも使われます。 | |
・ | 블럭체인을 사용하면 데이터 변조를 방지할 수 있다. |
ブロックチェーンを使えば、データの改ざんを防ぐことができる。 | |
・ | 유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다. |
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。 | |
・ | 검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요. |
検算をすることでミスを防ぐことができます。 | |
・ | 식중독 방지에 만전을 기하다. |
食中毒の防止に万全を期す。 | |
・ | 더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다. |
これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全を期したいです。 | |
・ | 부정 행위에 대해 엄벌에 처함으로써 재발을 방지할 수 있다. |
不正行為に対して厳罰に処することで、再発を防ぐことができる。 | |
・ | 글자 깨짐을 방지하기 위해 최신 폰트를 설치했어요. |
文字化けを防ぐために最新のフォントをインストールしました。 | |
・ | 노쇼 방지를 위한 캠페인을 시작했어요. |
ノーショー防止のキャンペーンを始めました。 | |
짐승(獣) > |
센세이션(センセーション) > |
구종(球種) > |
사다리(はしご) > |
가세(家勢) > |
겁(恐れ) > |
위탁 판매(委託販売) > |