防止
|
![]() |
|
・ | 증거 인멸을 방지하기 위한 법적 장치가 필요하다. |
証拠隠滅を防ぐための法的措置が必要だ。 | |
・ | 위해나 손해를 미연에 방지하다. |
危害や損害を、未然に防止する。 | |
・ | 비화폰은 도청을 방지합니다. |
暗号電話は盗聴を防ぎます。 | |
・ | 혼선을 방지해야 한다. |
混乱を防がなければならない。 | |
・ | 당구채 손잡이에 미끄럼 방지 처리가 되어 있다. |
ビリヤードキューのグリップに滑り止め加工がされている。 | |
・ | 풍기문란 방지를 위한 교육이 필요하다. |
風紀紊乱防止のための教育が必要だ。 | |
・ | 군축을 통해 군비 경쟁을 방지하고 평화를 유지하려는 노력이 필요하다. |
軍縮を通じて、軍備競争を防止し、平和を維持するための努力が必要だ。 | |
・ | 아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다. |
亜鉛は金属の腐食を防ぐためのコーティングにも使われます。 | |
・ | 블럭체인을 사용하면 데이터 변조를 방지할 수 있다. |
ブロックチェーンを使えば、データの改ざんを防ぐことができる。 | |
・ | 유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다. |
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。 | |
꿀벌(ミツバチ) > |
굴(カキ) > |
가호(加護) > |
법률가(法律家) > |
영웅(英雄) > |
연식(年式) > |
천지 차이(天地の差) > |