反意語 | : |
・ | 사위 사랑은 장모, 며느리 사랑은 시아버지다. |
舅は嫁を、姑は婿を可愛がる。 | |
・ | 시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요. |
旦那の父が脳梗塞で倒れました。 | |
・ | 시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다. |
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。 | |
・ | 아직도 맏며느리가 시아버지를 돌보는 것이 당연하다고 생각하는 사람이 있다. |
いまだに長男の嫁が義父母の世話をするのが当然と思っている人がいる。 | |
・ | 며느리에게는 시아버지의 유산을 상속할 권리가 일체 없습니다. |
息子の妻には義父の遺産を相続する権利が一切ありません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모(ミョヌリ サランウン シアボジ サウィサランウン チャンモ サウィサランウン チャンモ) | 舅は嫁を、姑は婿を可愛がる |
집사람(家内) > |
친정집(妻の実家) > |
큰아이(上の子) > |
차남(次男) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
할아버지(おじいさん) > |
외동딸(一人娘) > |