「手当たり次第に」は韓国語で「닥치는 대로」という。
|
・ | 이씨는 닥치는 대로 일했다. |
李さんは手当たり次第に働いた。 | |
・ | 아버지는 또다시 격렬하게 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다. |
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。 | |
・ | 개인정보를 닥치는 대로 모아서 팔아 치우다. |
個人情報集めまくって売り捌く。 | |
・ | 배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다. |
お腹がすいたと、手あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。 |
파업을 일으키다(ストをおこす) > |
현실성이 없다(現実性がない) > |
턱을 괴다(頬杖をつく) > |
대피를 지시하다(退避を指示する) > |
시간이 이르다(時間が早い) > |
양산 체제에 들어가다(量産体制に入.. > |
궁지에 몰아넣다(窮地に追い込む) > |