「客引きする人」は韓国語で「삐끼」という。삐끼(客引き)は、特に飲食店や観光地、商業施設などで、通行人や潜在的な顧客に声をかけて店に誘う行為を指します。「삐끼(삐끼)」は、やや軽蔑的な意味を含み、しつこく声をかける人や方法を指す場合が多いです。一般的に「客引き」よりも、強引な勧誘のニュアンスがあります。日本語の「引き」に由来する言葉です。
|
![]() |
「客引きする人」は韓国語で「삐끼」という。삐끼(客引き)は、特に飲食店や観光地、商業施設などで、通行人や潜在的な顧客に声をかけて店に誘う行為を指します。「삐끼(삐끼)」は、やや軽蔑的な意味を含み、しつこく声をかける人や方法を指す場合が多いです。一般的に「客引き」よりも、強引な勧誘のニュアンスがあります。日本語の「引き」に由来する言葉です。
|
・ | 그 가게 앞에는 항상 삐끼가 서 있습니다. |
あの店の前には、いつも客引きが立っている。 | |
・ | 삐끼는 가끔 불편하다고 느끼는 사람들이 많습니다. |
客引きは時々迷惑だと感じる人も多い。 | |
・ | 번화가에서는 삐끼가 눈에 띕니다. |
繁華街では客引きが目立ちます。 | |
・ | 삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다. |
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。 | |
・ | 너무 강압적인 삐끼는 오히려 손님을 멀리하게 만들 수 있습니다. |
あまりにも強引な客引きは、お客さんを逆に遠ざけることがある。 | |
・ | 새 가게 앞에는 많은 삐끼들이 있습니다. |
新しい店の前では、たくさんの客引きがいます。 | |
・ | 관광지에서는 자주 삐끼를 볼 수 있습니다. |
観光地では、よく客引きが見かけられる。 | |
・ | 술집 거리는 매일 밤 많은 삐끼들이 나옵니다. |
飲み屋街では、毎晩たくさんの客引きが出ている。 | |
・ | 가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다. |
歌舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。 | |
・ | 불법적인 삐끼는 종종 경찰에 신고되는 경우가 있습니다. |
不法な客引きは、しばしば警察に通報されることがあります。 |
조율사(調律師) > |
삽화가(イラストレーター) > |
선생님(先生) > |
웨이터(ウェイター) > |
제빵사(パン職人) > |
애널리스트(アナリスト) > |
요리사(料理人) > |
임상병리사(臨床検査技師) > |
프로 선수(プロ選手) > |
전직(前職) > |
셰프(シェフ) > |
간수(看守) > |
주지(住職) > |
겸업(兼業) > |
공예가(工芸家) > |
방송 작가(放送作家) > |
등대지기(灯台守) > |
여배우(女優) > |
그래픽 디자이너(グラフィックデザイ.. > |
무용수(ダンサー) > |
문지기(門番) > |
건강 가정사(健康家政士) > |
농사꾼(農民) > |
회사원(会社員) > |
선교사(宣教師) > |
감시원(監視員) > |
포토그래퍼(フォトグラファー) > |
가수(歌手) > |
검사(検事) > |
세일즈맨(セールスマン) > |