「自営業」は韓国語で「자영업」という。
|
![]() |
・ | 자영업을 하다. |
自営業を営む。 | |
・ | 전 자영업을 해요. |
私は自営業をしています。 | |
・ | 자영업 하고 있습니다. |
自営業しております。 | |
・ | 자영업은 개인이 사업을 하는 것을 말한다. |
自営業は個人で事業を営むことを指す。 | |
・ | 경기가 나쁘면 자영업이 늘어난다. |
景気が悪くなると自営業が増える。 | |
・ | 자영업을 시작하기 위해서는 주로 세 가지 서류를 제출해야 합니다. |
自営業を始めるためには、主に3つの書類を提出する必要があります。 | |
・ | 회사에 속하지 않고 일하는 것을 자영업, 그 사람을 자영업자라고 부른다. |
会社に属さず働くことを「自営業」、その人を「自営業者」と呼ぶ。 | |
・ | 자영업이란 이름 그대로 스스로 사업을 하고 있는 것입니다. |
自営業とはその名の通り、自ら事業を営んでいることです。 | |
・ | 올해 2분기 자영업자 비은행권 대출 잔액은 300조 원이다. |
第2四半期の自営業者のノンバンクの融資残高は300兆ウォンだ。 | |
・ | 자영업자들은 매출 감소로 소득 절벽을 경험하고 있습니다. |
自営業者は売上減少で所得急減を経験しています。 | |
・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
・ | 코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다. |
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した。 | |
・ | 저성장이 지속되면 영세 자영업자는 가게 문을 닫아야 한다. |
低成長が持続すれば、零細自営業者は店のシャッターを締めなくてはならない。 | |
・ | 큰 피해를 본 자영업자에 대한 보상은 너무나 부족하다. |
大きな被害を受けた自営業者に対する補償は、あまりにも不足している。 | |
・ | 자영업자들이 생존을 위해 대출을 받고 있다. |
自営業者は生存のために融資を受けている。 | |
・ | 자영업자입니다. |
自営業者です。 | |
・ | 자영업자들은 안타깝게도 실업 보험을 받을 수 없다. |
自営業者の方は残念ながら失業保険を受け取れない。 | |
・ | 자영업자 매출이 작년 같은 기간보다 반토막이 났다. |
自営業の売り上げが昨年年同期より半分になった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자영업자(チャヨンオプチャ) | 自営業者、個人事業主 |
조선소(造船所) > |
운수회사(運送会社) > |
기간산업(基幹産業) > |
보험사(保険会社) > |
직종별(職種別) > |
가내 수공업(家内制手工業) > |
업종별(業種別) > |
핀테크(フィンテック) > |
군수 산업(軍需産業) > |
제작사(制作社) > |
첨단산업(先端産業) > |
무역업(貿易業) > |
경공업(軽工業) > |
노점상(露天商) > |
소매점(小売店) > |
철강업(鉄鋼業) > |
광고회사(広告会社) > |
산업혁명(産業革命) > |
정유업(製油業) > |
가공업(加工業) > |
사채업(サラ金) > |
자영업(自営業) > |
기술집약산업(技術集約型産業) > |
양식업(養殖業) > |
산업화(産業化) > |
화물 운송(貨物運送) > |
방산 업체(防衛産業メーカー) > |
중개업소(仲介業者) > |
유통업(流通業) > |
유통 업계(流通業界) > |