「開運」は韓国語で「개운」という。
|
![]() |
・ | 응가가 나오면 개운해져요. |
うんこが出ると、すっきりするよね。 | |
・ | 동치미는 먹은 후에 개운한 기분을 느낄 수 있어요. |
大根の水キムチは、食べた後にすっきりした気分になります。 | |
・ | 관자놀이가 개운해지면 머리가 가볍게 느껴집니다. |
こめかみがすっきりすると、頭が軽く感じます。 | |
・ | 요가를 하고 나면 몸이 개운해. |
ヨガが終わったら体がすっきりするよ。 | |
・ | 머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다. |
頭の中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。 | |
・ | 쑥찜을 하면 몸이 개운해집니다. |
よもぎ蒸しをすると、体がすっきりします。 | |
・ | 부항을 받으면 몸이 개운해집니다. |
カッピングを受けることで、体がすっきりします。 | |
・ | 벽 수선이 끝나서 개운했어요. |
壁の修繕が終わり、すっきりしました。 | |
・ | 귀이개를 하면 귓속이 개운한 느낌이 들어요. |
耳かきをすると、耳の中がすっきりとした感じがします。 | |
・ | 치실을 사용하면 입안이 개운해진다. |
フロスを使うと口の中がさっぱりする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개운하다(ケウンハダ) | あっさりしている、すっきりしている、さっぱりしている |
개운해지다(ケウンヘジダ) | さっぱりする、すっきりする、心が晴れる |
개운치 않다(ケウンチ アンタ) | すっきりしない、もやもやする |
기분이 개운하다(キブニ ケウンハダ) | 気分がすっきりする、気分が晴れる |
마음이 개운해지다(マウミ ケウンヘジダ) | 気が晴れる |
생명선(生命線) > |
무녀(巫女) > |
운명선(運命線) > |
점을 보다(占いをする) > |
손금을 보다(手相を見る) > |
관상을 보다(観相を見る) > |
액땜(厄払い) > |
쌍둥이 자리(ふたご座) > |
O형(o型) > |
결혼선(結婚線) > |
재수(運) > |
무당 춤(ムーダンの踊り) > |
출생 일시(出生日時) > |
사주를 보다(運勢を占う) > |
팔자가 사납다(運勢が激しい) > |
점(을) 치다(占う) > |
건강운(健康運) > |
사수자리(射手座) > |
역술가(易術家) > |
사주(四柱) > |
감정선(感情線) > |
풍수지리(地理風水) > |
철학관(占いの店) > |
결혼 운(結婚運) > |
역마살(駅馬のような厄運) > |
십이지(十二支) > |
귀문(鬼門) > |
궁합(相性) > |
악운(悪運) > |
두뇌선(頭脳線) > |