「決裁する」は韓国語で「결재하다」という。
|
![]() |
・ | 이 기획에 관해서는 사장님이 결재합니다. |
この企画については社長が決裁します。 | |
・ | 누가 결재할까를 미리 명확하게 해 둘 필요가 있습니다. |
誰が決裁するのかをあらかじめ明確にしておく必要があります。 | |
・ | 차관의 결재를 기다리고 있습니다. |
次官の決裁を待っています。 | |
・ | 고관의 결재가 필요합니다. |
高官の決裁が必要です。 | |
・ | 결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다. |
決裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。 | |
・ | 결재가 난 후 절차에 대해 설명드리겠습니다. |
決裁が済み次第、手続きを開始いたします。 | |
・ | 결재가 완료되는 대로 절차를 시작하겠습니다. |
決裁が済み次第、手続きを開始いたします。 | |
・ | 결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
決裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。 | |
・ | 결재를 받기 위한 절차가 진행 중입니다. |
決裁を得るための手続きが進行中です。 | |
・ | 결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요. |
決裁が完了するまで、少々お待ちください。 | |
・ | 이 제안에 대해 상사에게 결재를 부탁드렸어요. |
この提案について、上司に決裁をお願い申し上げました。 | |
・ | 결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다. |
決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。 | |
막노동판(荒仕事の場所) > |
지각하다(遅刻する) > |
메뚜기 직장인(腰掛け社員) > |
창업자(創業者) > |
동기(同期) > |
회의실(会議室) > |
사표를 내다(辞表を出す) > |
합작 회사(合弁会社) > |
외주(外注) > |
스태프(スタッフ) > |
출셋길(出世の道) > |
쉬는 날(休みの日) > |
산업 단지(産業団地) > |
수익율(収益率) > |
시급(時給) > |
개인사업자(個人事業主) > |
기획(企画) > |
감봉되다(減給される) > |
과부하(過負荷) > |
업적 부진(業績不振) > |
승계(承継) > |
사무원(事務員) > |
노사 관계(労使関係) > |
원본(原本) > |
호칭 인플레(呼称インフレ) > |
최고 운영 책임자(最高執行責任者) > |
출세(出世) > |
일익을 담당하다.(一翼を担う) > |
청산(清算) > |
휴직하다(休職する) > |