・ | 송이버섯은 선도가 떨어지면 향기가 날라가 버려요. |
松茸は鮮度が落ちると、香りが飛んでしまいます。 | |
・ | 송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 | |
・ | 송이버섯 한 송이에 20만원까지 값이 올랐다. |
松茸1本20万ウォンまで値段があがった。 | |
・ | 가을이 되면 산에 송이버섯을 따러 갑니다. |
秋になると、山でマツタケを採りに行きます。 | |
・ | 송이버섯의 향기가 산속에 감돌고 있습니다. |
マツタケの香りが山の中に漂っています。 | |
・ | 송이버섯 향기가 물씬 풍기면 가을이 찾아옴을 느낍니다. |
マツタケの香りが漂ってくると、秋の訪れを感じます。 | |
・ | 송이버섯의 맛은 계절의 변화를 느끼게 합니다. |
マツタケの味は、季節の移り変わりを感じさせます。 | |
・ | 새송이버섯을 사용한 피클은 상쾌한 맛입니다. |
エリンギを使ったピクルスは、爽やかな味わいです。 | |
・ | 새송이버섯을 사용한 필라프는 풍미가 풍부하고 맛있습니다. |
エリンギを使ったピラフは、風味豊かで美味しいです。 | |
・ | 새송이버섯을 잘게 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다. |
エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 볶음밥은 푸짐하고 맛있습니다. |
エリンギを使ったチャーハンは、具だくさんでボリューム満点です。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들에게도 인기입니다. |
エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。 | |
・ | 새송이버섯은 국물에 넣으면 감칠맛이 더해집니다. |
エリンギは、スープに入れると旨味が増します。 | |
・ | 새송이버섯을 잘게 썰어 햄버그에 섞으면 감칠맛이 더해집니다. |
エリンギを細かく刻んで、ハンバーグに混ぜると旨味が増します。 | |
・ | 새송이버섯을 사용한 샐러드는 식감과 풍미를 즐길 수 있습니다. |
エリンギを使ったサラダは、食感と風味が楽しめます。 | |
・ | 새송이버섯은 굽기만 하면 그냥 먹어도 맛있어요. |
エリンギは、焼くだけでそのまま食べても美味しいです。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 리조또는 크리미하고 맛있습니다. |
エリンギを使ったリゾットは、クリーミーで美味しいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
새송이버섯(セソンイボッソッ) | エリンギ |
양송이버섯(ヤソンイボソッ) | マシュルーム |
꽃송이버섯(コッソンイボソッ) | 花びら茸 |
우엉(ゴボウ) > |
홍고추(赤唐辛子) > |
아스파라거스(アスパラガス) > |
미나리(セリ) > |
참마(長芋) > |
독버섯(毒キノコ) > |
냉이(なずな) > |