・ | 그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다. |
彼女が無事かどうか早く知りたくていても立ってもいられない。 | |
・ | 감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다. |
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。 | |
・ | 잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요. |
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。 | |
・ | 외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다. |
外国語を勉強することが如何に大事か実感している。 | |
・ | 뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다. |
どうも変だが、何が変だか分からない。 | |
・ | 나리키 뿌리가 건강한지 확인했습니다. |
成木の根が健康か確認しました。 | |
・ | 이 스킨케어 제품은 지성 피부에 적합한지 확인하고 싶어요. |
このスキンケア製品はオイリー肌に適しているか確認したいです。 | |
・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
・ | 식수가 청결한지 확인하다. |
飲み水が清潔か確認する。 | |
・ | 설계 도면이 정확한지 확인한다. |
設計図面が正確であるか確認する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한지우(ハン・ジウ) | ハン・ジウ |
한지혜(ハン・ジヘ) | ハン・ジヘ |
한지민(ハン・ジミン) | ハン・ジミン |
한지 공예(ハンジコンエ) | 韓紙工芸 |
모계 사회(母系社会) > |
문화(文化) > |
대세(大きな勢い) > |
문화 교류(文化交流) > |
계승하다(継承する) > |
대중문화(大衆文化) > |
윷놀이(韓国のすごろく) > |