![]() |
・ | 그녀가 건강한지 걱정이 태산이다. |
彼女が元気かどうか心配でたまらない。 | |
・ | 이 아이디어가 얼마나 유용한지 실제 보기를 들어보겠습니다. |
このアイデアがどれほど役立つか、実際の例をあげましょう。 | |
・ | 그의 어머니는 그녀가 며느릿감으로 적합한지 고민하고 있다. |
彼の母親は彼女が嫁にふさわしいかどうか悩んでいる。 | |
・ | 백문이 불여일견, 실제로 그의 공연을 보고 그가 얼마나 훌륭한지 알게 되었다. |
百聞は一見に如かず、実際に彼のパフォーマンスを見て、どれほど素晴らしいかが分かった。 | |
・ | 수선공은 건물이 안전한지 확인할 책임이 있어요. |
修繕工は建物が安全であることを確認する責任があります。 | |
・ | 기업은 새로운 기계를 도입하기 전에 반드시 안전 기준에 적합한지 확인해야 한다. |
企業は新しい機械を導入する前に、必ず安全基準に適合しているか確認しなければならない。 | |
・ | 이적금은 선수가 클럽에 얼마나 중요한지를 반영합니다. |
移籍金は選手がクラブにとってどれだけ重要かを反映しています。 | |
・ | 그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다. |
彼女が無事かどうか早く知りたくていても立ってもいられない。 | |
・ | 감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다. |
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。 | |
・ | 잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요. |
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한지혜(ハン・ジヘ) | ハン・ジヘ |
한지민(ハン・ジミン) | ハン・ジミン |
한지우(ハン・ジウ) | ハン・ジウ |
한지 공예(ハンジコンエ) | 韓紙工芸 |
줄타기(綱渡り) > |
기업 문화(企業文化) > |
제삿날(祭祀の日) > |
다문화(多文化) > |
축제(祭) > |
서브 컬쳐(サブカルチャー) > |
문화시민(文化市民) > |