・ | 내정 간섭을 규탄하다. |
内政干渉を糾弾する | |
・ | 가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어. |
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。 | |
・ | 쓸데없는 간섭이 그들의 관계를 해쳤어요. |
余計な干渉が彼らの関係を損ないました。 | |
・ | 간섭을 피하기 위해 거리를 둔다. |
干渉を避けるために距離を置く。 | |
・ | 그녀의 간섭에 넌더리가 난다. |
彼女の干渉にうんざりしている。 | |
・ | 부모의 간섭이 과도하게 느껴진다. |
親のおせっかいが過度に感じる。 | |
・ | 부모의 간섭이 없을 때 아이들은 스스로 더 잘 성장할 수 있다. |
親のおせっかいがない時子ども達は自ら成長できる。 | |
・ | 그의 간섭을 견딜 수 없다. |
彼のおせっかいが耐えられない。 | |
・ | 그녀의 간섭이 비위에 거슬린다. |
彼女のおせっかいが気に障る。 | |
・ | 그의 간섭이 과하다고 생각한다. |
彼のおせっかいが過剰だと思う。 | |
・ | 그녀의 간섭이 고마울 때도 있다. |
彼女のおせっかいがありがたい時もある。 | |
・ | 그의 간섭이 쓸데없는 참견으로 느껴진다. |
彼のおせっかいが余計なお世話に感じる。 | |
・ | 그녀의 간섭이 성가시다. |
彼女のおせっかいが迷惑だ。 | |
・ | 간섭이 지나쳐 곤란하다. |
おせっかいが多すぎて困る。 | |
・ | 귀찮게 간섭하다. |
うっとうしく口出しする。 | |
・ | 더 이상 간섭하지 마! |
これ以上干渉するな。 | |
・ | 타인의 인생에 간섭하다. |
他人の人生に干渉する。 | |
・ | 간섭하지 말아 달라고 부탁했다. |
干渉しないで欲しいと頼んだ。 | |
・ | 간섭하지 말고 지켜봐 주면 고맙겠다. |
干渉せずに見守ってくれると助かる。 | |
・ | 간섭하지 않았으면 좋겠어. |
干渉しないでほしい。 | |
・ | 그는 항상 내 일에 간섭한다. |
彼はいつも私の仕事に干渉する。 | |
・ | 타국의 내정을 간섭하다. |
他国の内政を干渉する。 | |
・ | 그는 다시는 간섭하지 않겠다고 약속했다. |
彼は二度と干渉しないと約束した。 | |
・ | 어머니는 내 일에 늘 간섭하고 참견한다. |
母は僕のことにずっと干渉して口を出している。 | |
・ | 타인의 생활에 일일이 간섭하다. |
他人の生活にいちいち干渉する。 | |
・ | 간섭 마세요. |
口出ししないでください。 | |
・ | 부모가 뭐라고 간섭한다. |
親が何かと口出しする。 | |
・ | 그는 항상 내 일에 간섭한다. |
彼はいつも私の仕事に口出しする。 | |
・ | 불필요한 간섭이 문제를 복잡하게 만들었습니다. |
余計な干渉が問題を複雑にしました。 | |
・ | 정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다. |
政府の規制と干渉は減らす必要がある。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제의 원인이었어요. |
彼の余計な干渉が問題の原因でした。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 계획을 망쳤어요. |
彼の余計な干渉が計画を台無しにしました。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제를 일으켰습니다. |
彼の余計な干渉が問題を引き起こしました。 | |
・ | 일일이 남의 사생활에 간섭하는 것은 좋지 않다. |
いちいち他人の私生活に干渉するのは良くない。 | |
・ | 그녀는 일일이 내 사고방식에 간섭한다. |
彼女はいちいち私の考え方に干渉する。 | |
・ | 왜 일일이 내 사생활에 간섭하는지 이해할 수 없어. |
なぜいちいち私のプライバシーに干渉するのか理解できない。 | |
・ | 전체주의 정권은 시민의 삶의 모든 측면에 간섭합니다. |
全体主義の政権は、市民の生活のあらゆる側面に干渉します。 | |
・ | 주권 국가는 다른 나라로부터의 간섭을 배제할 권리를 가진다. |
主権国家は他国からの干渉を排除する権利を有する。 | |
・ | 시부모가 육아에 간섭한다. |
義父母が育児に干渉してくる。 | |
・ | “대만 문제는 중국 내정으로, 어떠한 외부의 간섭도 용납할 수 없다”고 주장했다. |
「台湾問題は中国内政であり、いかなる外部の干渉も受け入れることができない」と主張した。 | |
・ | 내정에 난폭하게 간섭한 것이라고 비난했다. |
内政に荒々しく干渉したものだと非難した。 | |
・ | 내정에 간섭하다. |
内政に干渉する。 | |
・ | 내정을 간섭하지 말라고 요구했다. |
内政に干渉することのないよう要求した。 | |
・ | 타국의 국내 문제에 간섭하는 것을 내정간섭이라고 한다. |
他国の国内問題に干渉することを内政干渉という。 | |
・ | 아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다. |
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。 | |
・ | 그녀는 궁금한 것을 참지 못해, 남의 집 대소사에 일일이 간섭한다. |
彼女は気になることを我慢できなくて、他人の家のあらゆることにあちこち干渉する。 | |
・ | 부모의 지나친 간섭 때문에 힘들다. |
親が過干渉で辛い。 | |
・ | 지나친 간섭이란 필요 이상으로 간섭하는 것입니다. |
過干渉とは、必要以上に干渉をするという事です。 | |
・ | 우리 부모님은 간섭이 지나치다! |
うちの親は過干渉! | |
・ | 지나친 간섭은 과보호보다 위험하다. |
過干渉は、過保護よりヤバい。 |
1 |