【간신】の例文

<例文>
산불은 약 2만 ㎡를 소실한 후, 간신히 진화했다.
山火事は約2万平方メートルを焼失したのち、ようやく鎮火した。
그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요.
彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。
시합은 대접전이었지만, 간신히 이길 수 있었습니다.
試合は大接戦でしたが、なんとか辛うじて勝つことができました。
경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다.
試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。
간신히 기한 내에 제출할 수 있었다.
辛うじて期限内に提出できた。
간신히 수술을 받을 수 있었다.
辛うじて手術を受けることができた。
간신히 일을 마칠 수 있었다.
辛うじて仕事を終えることができた。
간신히 목적지에 도달했다.
辛うじて目的地にたどり着いた。
팀은 어려운 상황에서도 간신히 이길 수 있었어요.
チームは厳しい状況でも辛うじて勝つことができました。
간신히 리포트를 제출했다.
辛うじてレポートを提出した。
간신히 여행 티켓을 구했다.
辛うじて旅行のチケットを手に入れた。
간신히 새 일자리를 구했다.
辛うじて新しい仕事を見つけた。
경기는 접전이 되었지만 간신히 이길 수 있었습니다.
試合は接戦となりましたが、辛うじて勝つことができました。
간신히 약속 시간에 도착했다.
辛くも約束の時間に到着した。
간신히 시험에 합격했다.
辛うじて試験に合格した。
1점을 지켜 간신히 승리했다.
1点を守り切り辛うじて勝利した。
간신히 승리를 쟁취했다.
辛うじて勝利を勝ち取った。
눈물을 간신히 참으며 말을 이었다.
涙をかろうじて堪えて言葉をつないだ。
우리는 간신히 사고를 면했다.
われわれはかろうじて事故を免れた。
월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다.
給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。
간신히 막차를 탔다.
かろうじて終電に間に合った。
이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다.
名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。
간신히 승리하다.
辛くも勝利する。
간신히 상대를 이기다.
かろうじて相手に勝つ。
수렁에 발을 들여놓았지만, 간신히 탈출할 수 있었다.
泥沼に足を踏み入れてしまったが、何とか脱出できた。
간신히 근근이 살아있습니다.
辛うじて、細々と生きています。
신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다.
新婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだともめている。
내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다.
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。
죽고 싶을 만큼 힘들었지만 간신히 마음을 추스르고 살아가고 있다.
死にたい程苦しかったが、辛うじて気持ちを御して生きている。
고전 끝에 페널티킥 3-2로 간신히 승리했다.
苦戦の末にPK3-2で辛うじて勝利した。
어머니의 헌신적인 간호 덕분에 간신히 목숨을 건진 거 같아요.
お母さんの献身的な看護の甲斐あって、辛うじて一命を取り留めたようです。
간신히 눈물을 삼키며 한마디 했다.
ようやく涙をこらえながら一言しゃべった。
그들은 국가보다 개인의 이익을 우선하는 간신배입니다.
彼らは国家より個人の利益を優先する奸臣の輩です。
밧줄 끝에 간신히 매달려 있다.
ロープのふちに辛うじてつかまっている。
그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다.
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。
머뭇머뭇하다가 간신히 입을 떼었다.
もじもじしながらようやく口を開いた。
일요일 아침에 간신히 느릿느릿 일어났다.
日曜日の朝、ようやくのそのそと起きてきた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ