【감상】の例文_2
<例文>
・
명곡을
감상
하다.
名曲を味わう。
・
과거를 생각하며
감상
에 잠기다.
昔を思い出して感傷に浸る。
・
애인의 취미가 예술
감상
이라면 데이트는 미술관일지 모르겠네요.
恋人の趣味が芸術鑑賞だったら、デートは美術館かもしれません。
・
마음에 상처를 입을 때
감상
에 젖는 사람도 적지 않습니다.
心に傷を負った際に感傷に浸る人も少なくありません。
・
달을 보고
감상
에 젖어 있었다.
月を見て感傷に浸っていた。
・
과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라
감상
에 젖었다.
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。
・
매일 바쁜 가운데 문득
감상
에 젖을 때가 있다.
毎日忙しい中でふと感傷に浸ることがある。
・
감상
에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。
・
누와르를 좋아하는 분에게는 꼭
감상
해 주시길 바라는 작품입니다.
ノワールが好きな方には、ぜひ鑑賞してほしい作品です
・
영화를 보고
감상
문을 적다.
映画を見て感想文を書く。
・
그 프로그램의
감상
을 투고할 수 있습니다.
その番組の感想を投稿できます。
・
제품을 사용한
감상
을 모집 중입니다.
製品を使用した感想を募集中です。
・
의견이나
감상
을 보내주세요.
ご意見・ご感想をお寄せください。
・
책을 읽은 후에
감상
을 적다.
本を読んだあとの感想を書く。
・
책을 읽고
감상
문을 제출했다.
本を読んで感想文を提出した。
・
감상
을 이야기하다.
感想を述べる。
・
감상
에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 낫다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがいい。
・
멋진 노래를 들을 때에
감상
적인 기분이 든다.
素晴らし歌を聞いた時に感傷的な気持ちになる。
・
감상
적인 기분에 젖다.
センチメンタルな気分に浸る。
・
사람에 따라 다르지만
감상
적인 기분은 갑자기 찾아올 때가 있습니다.
人によって違いますが感傷的な気分は突然やってくることがあります。
・
감상
적인 사람은 희노애락 모두를 느끼기 쉬운 사람입니다.
感情的な人は喜怒哀楽の全てを感じやすい人です。
・
부산국제영화제에서는 실험적인 작품이나 수준 높은 작품 등 다양한 작품을
감상
할 수 있습니다.
釜山国際映画祭では、実験的な作品や水準の高い作品など多様な作品を鑑賞することができます。
・
제 취미는 음악
감상
이에요
私の趣味は音楽鑑賞です。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ