![]() |
・ | 성공을 거두면서 세상을 다 가진 것 같은 기분이다. |
成功を収めたことで、まるで世界を手に入れたかのような気持ちだ。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요. |
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。 | |
・ | 그녀는 그의 뒤를 따라 성공을 거두었다. |
あの偉大な作家の後を追いたいと思っている。 | |
・ | 팀 전원이 죽자 사자 싸워서 역전승을 거두었다. |
チーム全員が死に物狂いで戦い、逆転勝利を収めた。 | |
・ | 맞짱을 뜨고 멋지게 승리를 거두었다. |
勝負を張って、見事に勝利を収めた。 | |
・ | 3쿼터에서 점수차를 벌려 그대로 승리를 거두었어요. |
第3クォーターで点差を広げ、そのまま勝利を収めました。 | |
・ | 팀은 경기 초반부터 리드를 벌려서 승리를 거두었어요. |
チームは試合の序盤からリードを広げ、勝利を収めました。 | |
・ | 그는 과거에 고생길을 걸어왔지만 지금은 성공을 거두었다. |
彼は過去にいばらの道を歩いてきたが、今では成功を手に入れた。 | |
・ | 대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다. |
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。 | |
・ | 너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라. |
君も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。 | |
・ | 악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다. |
悪い心を持てば、結局撒いた種を刈り取ることになる。 | |
・ | 회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다. |
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。 | |
・ | 그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다. |
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。 | |
・ | 나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야. |
悪いことをすれば、撒いた種の通りに悪い結果を刈り取ることになるよ。 | |
・ | 나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야. |
撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다니, 노력한 만큼 성공할 거야. |
撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。 | |
・ | 그는 성실하게 일했으니 뿌린 대로 거둘 것이다. |
彼は誠実に働いたので、撒いた種の通り刈り取るだろう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 지금의 노력이 미래의 성공으로 이어진다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。今の努力が将来の成功につながる。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다. |
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 부정한 행위는 반드시 대가를 치른다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。不正な行為は必ず報いを受ける。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에서도 통용된다. |
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다고 믿으며 그녀는 성실하게 일에 임했다. |
蒔いた種は刈り取るものだと信じ、彼女は誠実に仕事に取り組んだ。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 공부에 힘썼다. |
蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 노력은 반드시 보답받는다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。努力は必ず報われる。 | |
・ | 그가 받은 벌은 뿌린 만큼 거둔 결과다. |
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。 | |
・ | 뿌린 만큼 거둔다는 진리는 변하지 않는다. |
蒔いた分だけ刈り取るという真理は変わらない。 | |
・ | 팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다. |
チーム全員が一致団結して勝利を収めました。 | |
・ | 그녀는 그 대회에서 당당히 승리를 거두었어요. |
彼女はその大会で堂々と勝利を収めました。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 전략적인 접근이 필요합니다. |
勝利を収めるためには戦略的なアプローチが必要です。 | |
・ | 큰 압박 속에서 그는 승리를 거두었습니다. |
大きなプレッシャーの中で、彼は勝利を収めました。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 끈기와 인내가 중요합니다. |
勝利を収めるためには、粘り強さが重要です。 | |
・ | 팀의 단결력이 승리를 거두는 중요한 요인이 되었습니다. |
チームの団結力が勝利を収める大きな要因となりました。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 냉정한 판단이 요구됩니다. |
勝利を収めるためには冷静な判断が求められます。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 전력을 다해야 합니다. |
勝利を収めるためには、全力を尽くさなければなりません。 | |
・ | 마지막 순간에 승리를 거둘 수 있었습니다. |
最後の瞬間で勝利を収めることができました。 | |
・ | 여러 번 도전한 결과 승리를 거둘 수 있었습니다. |
何度も挑戦した結果、勝利を収めることができました。 | |
・ | 어려움을 극복하고 마침내 승리를 거두었어요. |
困難を乗り越え、ついに勝利を収めました。 | |
・ | 그는 멋진 플레이로 승리를 거두었습니다. |
彼は見事なプレーで勝利を収めました。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 경기에 집중해야 합니다. |
勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。 | |
・ | 노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다. |
努力の結果、ついに勝利を収めることができました。 | |
・ | 팀 전체가 한마음으로 승리를 거두었습니다. |
チーム全員が一丸となり、勝利を収めました。 | |
・ | 그는 승리를 거두기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
彼は勝利を収めるために日々努力しています。 | |
・ | 그녀는 대회에서 훌륭하게 승리를 거두었어요. |
彼女は大会で見事に勝利を収めました。 | |
・ | 오랜 노력의 결과 마침내 승리를 거두었어요. |
長い努力の結果、ついに勝利を収めました。 | |
・ | 그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요. |
彼は試合で勝利を収めることができました。 | |
・ | 승리를 거두기까지 우여곡절이 많았다. |
勝利を収めるまでに曲折も多かった。 | |
・ | 측근이 충실하게 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다. |
側近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。 | |
・ | 대장의 지도력 덕분에 군은 많은 전투에서 승리를 거두었다. |
大将の指導力により、軍は多くの戦闘で勝利を収めた。 |