・ | 좋은 성과를 거둘 수 있었던 건 과학을 좋아하고 몰입했기 때문이라고 생각한다. |
良い成果を収めることができたのは、科学が好きで、没頭したためだと思う。 | |
・ | 오늘 내가 거둔 것은 과거 내가 뿌린 씨앗의 열매입니다. |
今日私が成果を得ることは、過去私がまいた種の果実です。 | |
・ | 황제는 전쟁을 지도하고 승리를 거두었다. |
皇帝は、戦争を指導し勝利を収めた。 | |
・ | 약간의 노력으로 성공을 거두었다. |
わずかな努力で成功を収めた。 | |
・ | 편집부의 이벤트가 대성공을 거두었다. |
編集部のイベントが大成功を収めた。 | |
・ | 그녀는 수상 스키 대회에서 최고의 성적을 거두었다. |
彼女は水上スキーの大会でトップの成績を収めた。 | |
・ | 권법 대회에서 좋은 성적을 거두었습니다. |
拳法の大会で好成績を収めました。 | |
・ | 공을 거두기 위해서는 팀의 협력이 필수적이다. |
功を収めるためにはチームの協力が欠かせない。 | |
・ | 마음의 평안을 거두다. |
心の安らぎを収穫する。 | |
・ | 지역 사회의 지지를 거두다. |
地域社会の支持を収穫する。 | |
・ | 과일을 거두다. |
果物を収穫する。 | |
・ | 곡물을 거두다. |
穀物を収穫する。 | |
・ | 농작물을 거두다. |
農作物を収穫する。 | |
・ | 기쁨을 거두다. |
喜びを収穫する。 | |
・ | 그 선수 통산 150승 130패 50세이브를 거두었다. |
あの選手は、通算150勝130敗50セーブを挙げた。 | |
・ | 월말에 경비를 거두다. |
月末に経費を収める。 | |
・ | 세금을 거두다. |
税金を収める。 | |
・ | 수입을 거두다. |
収入を収める。 | |
・ | 시합에서 승리를 거두다. |
試合で勝利を収める。 | |
・ | 프로젝트를 완료하고 성과를 거두다. |
プロジェクトを完了し、成果を収める。 | |
・ | 사장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요. |
社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。 | |
・ | 친구 딸을 거두어 차별 없이 키웠다. |
親友の娘を引取り、分け隔てなく育てた。 | |
・ | 좋은 성과를 거두다. |
良い成果を収める。 | |
・ | 성공을 거두다. |
成功を収める。 | |
・ | 수확을 거두다. |
収穫を収める。 | |
・ | 우수한 성적을 거두다. |
優秀な成績をおさめる。 | |
・ | 시합에서 승리를 거두다. |
試合で勝利を収める。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. |
ふりまくままに得られる。蒔いたとおりに収穫する。 | |
・ | 세금을 걷다. 세금을 거두다. |
税金を取り立てる。 | |
・ | 회비를 걷다. 회비를 거두다. |
会費を取り立てる。 | |
・ | 결전에서 승리를 거두었다. |
決戦で勝利を収めた。 | |
・ | 그는 전문적인 지식을 살려 성공을 거두었다. |
彼は専門的な知識を生かして成功を収めた。 | |
・ | 투시력을 발휘하여 성공을 거두었어요. |
透視力を発揮することで成功を収めました。 | |
・ | 제구력을 구사하여 승리를 거두었습니다. |
制球力を持つことで試合が有利になります。 | |
・ | 무관중 경기에서 승리를 거두었다. |
無観客の試合で勝利を収めた。 | |
・ | 가난한 환경에서 자란 그녀가 성공을 거둔 모습은 감동적이에요. |
貧しい出自を持つ人々が成功を収める姿は感動的です。 | |
・ | 그는 권투 경기에서 의외의 승리를 거두었습니다. |
彼はボクシングの試合で意外な勝利を収めました。 | |
・ | 주짓수 시합에서 그녀는 승리를 거두었어요. |
柔術の試合で彼女は勝利を収めました。 | |
・ | 숨을 거두다. |
亡くなる。 | |
・ | 그들은 기선을 제압하고 승리를 거두었다. |
彼らは機先を制して勝利を収めた。 | |
・ | 대승을 거두며 기선 제압에 성공했다. |
大勝を収め、機先を制することに成功した。 | |
・ | 임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。 | |
・ | 아버지는 딸의 손을 꼭 잡은 채, 조용히 숨을 거두었다. |
お父さんは、娘の手を握ったまま静かに息を引き取った。 | |
・ | 환자는 심한 복통과 구토 설사에 시달리다 숨을 거둔다. |
患者は、激しい腹痛と嘔吐、下痢に苦しんだ末息を引き取った。 | |
・ | 구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다. |
救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。 | |
・ | 할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다. |
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。 | |
・ | 임종 때 그는 조용히 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は静かに息を引き取った。 | |
・ | 우수한 성과를 거두었다. |
優秀な成果を上げた。 | |
・ | 우수한 성적을 거두었다. |
優秀な成績を収めた。 | |
・ | 그의 비즈니스 전략은 독창적이서 시장에서의 성공을 거두고 있다. |
彼のビジネス戦略は独創的で、市場での成功を収めている。 |