・ | 조련사의 지도 아래 말이 훌륭한 성적을 거두었습니다. |
調教師の指導の下、馬が素晴らしい成績を収めました。 | |
・ | 역동성이 높은 팀은 성과를 거두기 쉽습니다. |
力動性が高いチームは、成果を上げやすいです。 | |
・ | 성과를 거두다. |
成功を収める。 | |
・ | 전선에서 병사들의 노력이 큰 성과를 거두었습니다. |
戦線での兵士たちの努力が大きな成果を上げました。 | |
・ | 그가 받은 벌은 뿌린 만큼 거둔 결과다。 |
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。 | |
・ | 뿌린 만큼 거둔다는 진리는 변하지 않는다. |
蒔いた分だけ刈り取るという真理は変わらない。 | |
・ | 너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라。 |
君も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。 | |
・ | 악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다。 |
悪い心を持てば、結局撒いた種を刈り取ることになる。 | |
・ | 회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다。 |
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。 | |
・ | 그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다。 |
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。 | |
・ | 나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야。 |
悪いことをすれば、撒いた種の通りに悪い結果を刈り取ることになるよ。 | |
・ | 나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야。 |
撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다니, 노력한 만큼 성공할 거야。 |
撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。 | |
・ | 그는 성실하게 일했으니 뿌린 대로 거둘 것이다。 |
彼は誠実に働いたので、撒いた種の通り刈り取るだろう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 지금의 노력이 미래의 성공으로 이어진다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。今の努力が将来の成功につながる。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다. |
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 부정한 행위는 반드시 대가를 치른다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。不正な行為は必ず報いを受ける。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에서도 통용된다. |
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다고 믿으며 그녀는 성실하게 일에 임했다. |
蒔いた種は刈り取るものだと信じ、彼女は誠実に仕事に取り組んだ。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 공부에 힘썼다. |
蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. 노력은 반드시 보답받는다. |
蒔いた種は刈り取るものだ。努力は必ず報われる。 | |
・ | 팀은 어제 경기에서 쾌승하여 멋지게 승리를 거두었어요. |
チームは昨日の試合で快勝し、見事に勝利を収めました。 | |
・ | 상대팀도 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다. |
相手チームも強かったですが、なんとか辛勝しました。 | |
・ | 격전 끝에 신승을 거둘 수 있었습니다. |
激戦の末、辛勝することができました。 | |
・ | 예상치 못한 강적에 대해 신승을 거두다니 놀랍습니다. |
予想外の強敵に対し、辛勝するとは驚きです。 | |
・ | 신승을 거두면서 팀의 결속이 더욱 강해졌습니다. |
辛勝したことで、さらにチームの結束が強まりました。 | |
・ | 상대가 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다. |
相手が強かったですが、なんとか辛勝しました。 | |
・ | 난타전 끝에 승리를 거두었어요. |
乱打戦の末、勝利を収めました。 | |
・ | 그의 팀은 쾌승을 거두었어요. |
彼のチームは快勝を収めました。 | |
・ | 쾌승을 거두었습니다. |
快勝を収めました。 | |
・ | 풋살 경기에서 승리를 거두었어요. |
フットサルの試合で勝利を収めました。 | |
・ | 접전 끝에 마지막 1초에 역전승을 거뒀습니다. |
接戦の末、最後の1秒で逆転勝利を収めました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 거두었습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を収めました。 | |
・ | 패럴림픽에서 좋은 성적을 거뒀으면 좋겠다. |
パラリンピックでいい成績を挙げてもらいたい。 | |
・ | 유도 시합에서 승리를 거두었습니다. |
柔道の試合で勝利を収めました。 | |
・ | 그들은 럭비 선수권에서 승리를 거두었다. |
彼らはラグビーの選手権で勝利を収めた。 | |
・ | 솔로 라이브가 대성공을 거두었습니다. |
ソロでのライブが大成功しました。 | |
・ | 야당은 보조를 맞추는 것에 성공하여, 시장 선거에서 승리를 거두었다. |
野党が足並みを揃える事に成功し、市長選挙で勝利を収めた。 | |
・ | 탐욕스러운 태도를 가짐으로써 더 많은 성과를 거둘 수 있습니다. |
貪欲な態度を持つことで、より多くの成果を上げることができます。 | |
・ | 차녀가 학교에서 우수한 성적을 거두었습니다. |
次女が学校で優秀な成績を収めました。 | |
・ | 양적완화에 의한 경기 부양책이 효과를 거두고 있습니다. |
量的緩和による景気刺激策が効果を上げています。 | |
・ | 친손녀가 학교에서 우수한 성적을 거두었습니다. |
息子の娘が学校で優秀な成績を収めました。 | |
・ | 많은 시련을 겪고 성공을 거두었습니다. |
多くの試練を経て、成功を収めました。 | |
・ | 프로 첫 완봉으로 이번 시즌 5승째를 거두었다. |
プロ初完封で今季5勝目を挙げた。 | |
・ | 그의 자서전을 읽고 그가 어떻게 성공을 거두었는지 이해했습니다. |
彼の自伝を読み、彼がどのように成功を収めたか理解しました。 | |
・ | 그는 논픽션 작가로서 성공을 거두고 있다. |
彼はノンフィクションの作家として、成功を収めている。 | |
・ | 사회의 편견을 극복하고 성공을 거두었다. |
社会の偏見を乗り越えて、成功を収めた。 | |
・ | 팀은 불리한 상황을 극복하고 역전승을 거뒀다. |
チームは不利な状況を乗り越えて、逆転勝利を果たした。 |