・ | 기술투자의 리턴을 가늠하기 위해 ROI를 계산했다. |
技術投資のリターンを推し量るためにROIを計算した。 | |
・ | 회계 연도의 세금 계산이 늦어졌습니다. |
会計年度の税金の計算が間に合いませんでした。 | |
・ | 그는 정육면체의 부피를 계산했습니다. |
彼は立方体の体積を計算しました。 | |
・ | 정육면체의 체적을 계산하다. |
立方体の体積を計算する。 | |
・ | 수학 수업에서 원의 면적을 계산했다. |
数学の授業で円の面積を計算した。 | |
・ | 입체적인 도형의 표면적을 계산했다. |
立体的な図形の表面積を計算した。 | |
・ | 입체 물체의 부피를 계산했다. |
立体物体の体積を計算した。 | |
・ | 문자식에 구체적인 수치를 넣어서 계산하는 것을 대입이라고 합니다. |
文字式に具体的な数値を入れて計算することを代入といいます。 | |
・ | 반지름을 사용하여 원주율을 계산합니다. |
半径を使って円周率を計算します。 | |
・ | 반지름을 알면 면적을 쉽게 계산할 수 있습니다. |
半径を知ると面積が簡単に計算できます。 | |
・ | 반경을 아는 것이 계산의 열쇠입니다. |
半径を知ることが計算の鍵です。 | |
・ | 반경을 사용하여 면적을 계산합니다. |
半径を使って面積を計算します。 | |
・ | 면적을 정확히 계산하다. |
面積を正確に計算する。 | |
・ | 점원은 매출금을 계산대에 넣고 거스름돈을 건넸습니다. |
店員は売上金をレジに入れてお釣りを返しました。 | |
・ | 계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다. |
レジの左側にはレジ袋が用意されている。 | |
・ | 마작은 높은 집중력과 계산 능력이 필요합니다. |
マージャンは、高い集中力と計算能力が必要です。 | |
・ | 계산을 빨리하다. |
計算を速める。 | |
・ | 그의 행동은 자기 보신을 바탕으로 계산된 것이었다. |
彼の行動は自己保身に基づいて計算されたものだった。 | |
・ | 수치를 계산해서 예측을 세웠어요. |
数値を計算して、予測を立てました。 | |
・ | 수치를 다시 계산하여 정확한 합계를 얻었습니다. |
数値を再計算して、正確な合計を得ました。 | |
・ | 수치를 입력하고 계산을 수행했습니다. |
数値を入力して、計算を実行しました。 | |
・ | 매출을 합산하여 총 수익을 계산했습니다. |
売上を足し合わせて、トータルの収益を計算しました。 | |
・ | 비용을 합산쳐서 총액을 계산했습니다. |
費用を足し合わせて、総額を計算しました。 | |
・ | 숫자를 합산할 때는 정확하게 계산하는 것이 중요합니다. |
数字を合算する際には、正確に計算することが重要です。 | |
・ | 비용과 이익을 합산하여 순이익을 계산했습니다. |
費用と利益を合算して、純利益を計算しました。 | |
・ | 하루의 이익을 합산하여 월 이익을 계산했습니다. |
一日の利益を合算して、月の利益を計算しました。 | |
・ | 이 숫자들을 합산하여 합계를 계산합니다. |
これらの数字を合算して、合計を計算します。 | |
・ | 그녀의 발언은 영향을 극대화하기 위해 계산되었다. |
彼女の発言は影響を最大化するために計算されている。 | |
・ | 그의 행동은 주도면밀하게 계산된 것이었다. |
彼の行動は周到に計算されたものだった。 | |
・ | 그녀의 의사 표시는 신중하게 계산된 것이었다. |
彼女の意思表示は慎重に計算されたものだった。 | |
・ | 그 협상은 미리 계산된 전술에 따라 진행되었다. |
その交渉は予め計算された戦術に従って進められた。 | |
・ | 그녀의 전략은 냉정한 판단에 따라 계산되고 있다. |
彼女の戦略は冷静な判断に基づいて計算されている。 | |
・ | 그녀의 발언에는 신중하게 계산된 전략이 보인다. |
彼女の発言には慎重に計算された戦略が見える。 | |
・ | 그의 선택은 장래의 리스크를 근거로 계산된 것이다. |
彼の選択は将来のリスクを踏まえて計算されたものだ。 | |
・ | 그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 | |
・ | 그녀의 견해는 신중하게 계산된 것이었다. |
彼女の見解は慎重に計算されたものだった。 | |
・ | 그 계획은 전략적으로 계산된 것이었다. |
その計画は戦略的に計算されたものだった。 | |
・ | 그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 | |
・ | 그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다. |
彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。 | |
・ | 그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다. |
彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。 | |
・ | 그녀의 전술은 치밀하게 계산되어 있다. |
彼女の戦術は緻密に計算されている。 | |
・ | 그의 반응은 냉정하게 계산되어 있었다. |
彼の反応は冷静に計算されていた。 | |
・ | 그 계획은 위험을 최소화하여 계산되었다. |
その計画はリスクを最小限に抑えて計算された。 | |
・ | 그의 제안은 신중하게 계산된 것이었다. |
彼の提案は慎重に計算されたものだった。 | |
・ | 그 전략은 신중하게 계산되어 있었다. |
その戦略は慎重に計算されていた。 | |
・ | 그의 행동은 계산되지 않고 이루어졌다. |
彼の行動は計算されることなく行われた。 | |
・ | 그의 언행은 항상 계산되어 있는 것처럼 보인다. |
彼の言動は常に計算されているように見える。 | |
・ | 정원의 넓이를 계산했어요. |
庭の広さを計算しました。 | |
・ | 공의 부피를 계산하는 데 원기둥의 공식을 사용했습니다. |
ボールの体積を計算するのに円柱の公式を使用しました。 | |
・ | 상자의 부피를 계산했습니다. |
箱の体積を計算しました。 |