・ | 제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요. |
私の夫は昇進もできず、8年間課長の地位にいます。 | |
・ | 과장님 대리로 제가 회의에 출석합니다. |
課長の代わりに私が会議に出席します。 | |
・ | 김 과장님은 지금 통화 중이십니다. |
キム課長は今、通話中です。 | |
・ | 과장님이 지시하신 일은 오전에 다 처리했는데요. |
課長が指示した仕事は午前中に全部処理したのですが。 | |
・ | 뭐라고요? 과장님이 회사를 그만둔다는 게 정말인가요? |
何ですって?課長が会社を辞めるって本当ですか? | |
・ | 부장, 차장, 과장, 계장 순으로 지위가 높다. |
部長、次長、課長、係長の順に地位が高い。 | |
・ | 평사원에서 과장으로 승진했다. |
平社員から課長に昇進した。 | |
・ | 과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다. |
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。 | |
・ | 과장님은 꼼꼼하신데 너무 융통성이 없어요. |
課長は几帳面ですが、あまり融通が利きません。 | |
・ | 김과장은 근면성실한 사람이다. |
金課長は勤勉で誠実な人です。 | |
・ | 상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요. |
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。 | |
・ | 과장님에게 호되게 꾸중을 받았습니다. |
課長にさんざん叱られました。 | |
・ | 회사에서는 과장을 마케팅의 귀재라며 높게 평가하고 있다. |
会社では課長をマーケティングの鬼才だと高く評価している。 | |
・ | 부장한테는 신뢰받고 부하들에게는 신망이 두터운 과장이다. |
部長からは信頼されて、部下たちからは信望が厚い課長だ。 | |
・ | 입사 동기는이미 줄을 잘 타서 과장직을 달았다. |
入社同期はすでに出世街道に乗って課長職をつけた。 | |
・ | 우리회사에서는 과장을 10년 하면 연공서열로 자연히 차장으로 승진한다. |
我が社では課長を10年やれば、年功序列で自然と次長に昇進する。 | |
・ | 김 과장은 재테크로 돈을 많이 모았다. |
金課長は財テクでお金をたくさん集めた。 | |
・ | 과장은 남을 추켜세우며 비위를 잘 맞춘다. |
課長は人をおだてて機嫌を取るのがうまい。 | |
・ | 영업부의 김 과장님 계십니까? |
営業部のキム課長いらっしゃいますか? |
1 2 |