【과장】の例文

<例文>
국뽕을 느끼는 건 나쁘지 않지만, 과장은 피해야 한다.
自国賛美を感じるのは悪くないけど、誇張は避けるべきだ。
어그로를 끌기 위해 과장된 이야기를 하는 사람도 있어.
注目を集めるために話を誇張する人もいる。
그녀는 과거의 사건을 과장해서 이야기하며 피해자 코스프레를 하고 있어요.
彼女は過去の出来事を大げさに話し、被害者コスプレをしている。
실장이 부장 대우인 곳도 있지만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다.
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。
과장님 뜻을 반영한 계획을 세우겠습니다.
課長の意向を反映した計画を立てます。
과장님 밑에서 팀이 하나가 되었어요.
課長のもとでチームが一丸となりました。
과장님이 우리의 노력을 평가해 주셨어요.
課長が私たちの努力を評価してくれました。
과장님이 우리의 의견을 존중해 주셨어요.
課長が私たちの意見を尊重してくれました。
과장님 방침에 따라 업무 진행하겠습니다.
課長の方針に基づいて、業務を進めます。
과장님이 인정해 주신 덕분에 자신감이 생겼습니다.
課長が認めてくれたおかげで、自信がつきました。
과장님이 참석하는 회의를 준비하고 있습니다.
課長が出席する会議の準備をしています。
과장님의 의견을 중요하게 생각합니다.
課長の意見を大切にしています。
과장님의 지시에 따라 행동합니다.
課長からの指示に従って行動します。
과장님이 확인한 자료를 배포하겠습니다.
課長が確認した資料を配布します。
새로운 과장이 취임했습니다.
新しい課長が就任しました。
과장님께 진척상황을 보고했습니다.
課長に進捗状況を報告しました。
과장님의 지도 아래 프로젝트가 진행되고 있습니다.
課長の指導のもと、プロジェクトが進行しています。
과장님이 회의를 주최합니다.
課長が会議を主催します。
과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다.
課長は昨日昇進して今日から部長になりました。
과장님은 보통 8시에 출근합니다.
課長は普通8時に出勤します。
현재 과장 자리가 하나 비어 있다.
現在課長ポストが一つ空いている。
과장님은 공교롭게도 지금 자리에 안 계시는데요.
課長はあいにくいま席をはずしておりますが。
과장님은 애 키우면서 일하시는 워킹맘이에요.
課長は子供を育てながら働くワーキングマザーです。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 과장으로 들통난다.
ほらを吹く彼の話は、すぐに誇張だとバレてしまう。
그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다.
彼女は自分の成功を大げさにほらを吹くことが多い。
허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다.
ほら吹きだから、話の内容はかなり誇張されている。
그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다.
彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。
과장님이 모두에게 업무 개시를 호령했어요.
課長が全員に仕事開始を号令しました。
과장님을 대신해서 내가 가게 되었습니다.
課長に代わりに僕が行くことになりました。
그는 입사한 지 겨우 3년밖에 되지 않았지만 벌써 과장이다.
彼は入社してかろうじて3年しか経ってないのにもう課長だ。
과장했을 수도 있어.
ちょっぴりと大げさに言いすぎたかもしれない。
그 회사의 부장과 과장은 앙숙으로 유명하다.
その会社の部長と課長は犬猿の仲で有名だ。
사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사에서 내쫓고 싶어한다.
社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。
사소한 거짓말이 과장되어 돌이킬 수 없게 되었다.
些細な嘘が膨らんで、取り返しのつかないことになった。
기후 변화는 실재한다. 위기는 과장된 게 아니다.
気候変化は実在する。危機は誇張されたものではない。
과장하지 마!
大げさに言うのはやめて!
자신이 안고 있는 문제를 과장하다.
自分の抱えた問題を大げさに言う。
자랑하여 실제 이상으로 과장해서 말한다.
自慢して実際以上に大げさに言う。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向があります。
역사적 사실을 과장하거나 꾸며서는 안 된다.
歴史的事実を誇張したり作ったりしてはいけない。
과장이 지나치다.
誇張がすぎる。
미디어의 과장 보도에도 큰 문제가 있다.
メディアの大げさな報道にも大きな問題がある。
과장님의 기대에 부응할 자신이 없습니다.
課長のご期待に添える自信がございません。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。
지난주에 과장에서 부장으로 승진했거든요.
先週、課長から部長に昇進したんですよ。
과장으로 승진했어요.
課長に昇進しました。
새로 입사한 사원은 실수를 많이 해서 과장님의 눈 밖에 났다.
新入社員は、ミスが多いため、課長ににらまれた。
입사한 지 5년 만에 과장으로 승진했어요.
入社して5年目に課長に昇進しました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ