「昇進」は韓国語で「승진」という。좌천(左遷)、승진(昇進)、영전(栄転)
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 남편이 어제 부장으로 승진했어요. |
夫が昨日部長に昇進しました。 | |
・ | 이번 달에 관리직 승진 시험이 있습니다. |
今月に管理職昇進試験があります。 | |
・ | 승진을 진심으로 축하드립니다. |
昇進を心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 상사라면 누구든지 부하의 승진을 원한다. |
上司は、誰もが部下の昇格を願っている。 | |
・ | 제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요. |
私の夫は昇進もできず、8年間課長の地位にいます。 | |
・ | 자기만 승진하지 못하면 엄첨 힘들어요. |
自分だけ昇進できないのはかなり辛いです。 | |
・ | 열심히 일을 해내서, 이 승진을 쟁취했어요. |
懸命に仕事をこなし、この昇進を勝ち取りました。 | |
・ | 그는 오랫동안 일했는데 승진하지 못해 정말 딱해요. |
彼は長い間働いているのに昇進できなくて、本当に気の毒だ。 | |
・ | 그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다. |
彼女は優秀だ。だから、昇進するのは当然だ。 | |
・ | 그의 업무 태도가 마음에 차서 승진시키기로 했다. |
彼の仕事ぶりが気に入ったので、昇進させることにした。 | |
・ | 입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 | |
・ | 그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。 | |
・ | 신입사원이 첫날부터 승진을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
新入社員が初日から昇進を望むのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
・ | 회사에서는 TOEIC 점수를 승진 조건으로 하고 있다. |
会社では、TOEICのスコアを昇進の条件にしている。 | |
・ | 승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다. |
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。 | |
・ | 동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
同僚の順調な昇進を羨望する。 | |
・ | 친구의 승진을 축하하기 위해 축하연을 계획했다. |
友人の昇進を祝うために、祝賀の宴を計画した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
승진하다(スンジンハダ) | 昇進する |
승진시키다(スンジンシキダ) | 昇進させる |
동기(同期) > |
사퇴(辞退) > |
하도급(下請け) > |
급여하다(支給する) > |
최고참(最古参) > |
임금 협상(賃金交渉) > |
정직(停職) > |
사무기기(オフィス機器) > |
벼락출세(成り上がり) > |
퇴직 수당(退職手当) > |
최저 임금(最低賃金) > |
숙직(宿直) > |
설립자(設立者) > |
정신노동(精神労働) > |
과열 경쟁(過熱競争) > |
희망퇴직(希望退職) > |
노하우(ノウハウ) > |
근무 환경(勤務環境) > |
상업성(商業性) > |
고용주(雇い主) > |
재택근무(在宅勤務) > |
개인사업자(個人事業主) > |
후발 주자(先頭を追いかける走者) > |
파견 사원(派遣社員) > |
적자 구조(赤字体質) > |
직무 기술서(職務記述書) > |
복잡한 업무(複雑な業務) > |
권고사직(辞職勧告) > |
기본급(基本給) > |
부임(赴任) > |