・ | 등산복을 찾기 위해 몇 군데나 가게를 돌았다. |
登山服を探すために何軒も店を回った。 | |
・ | 산길에는 등산객들의 휴식처가 몇 군데 있었다. |
山道には登山客の休憩所がいくつかあった。 | |
・ | 군데군데 안내판이 서 있다. |
ところどころに案内板が立っている。 | |
・ | 군데군데 가로수가 심어져 있다. |
ところどころに街路樹が植えられている。 | |
・ | 해안에 군데군데 조개껍데기가 떨어져 있다. |
海岸にところどころに貝殻が落ちている。 | |
・ | 군데군데 야생화가 피어 있다. |
ところどころに野生の花が咲いている。 | |
・ | 군데군데 오래된 비석이 세워져 있다. |
ところどころに古い石碑が建っている。 | |
・ | 군데군데 안내판이 서 있다. |
ところどころに案内板が立っている。 | |
・ | 길에 군데군데 돌이 나뒹굴고 있다. |
道にところどころに石が転がっている。 | |
・ | 하늘에 군데군데 구름이 떠 있다. |
空にところどころに雲が浮かんでいる。 | |
・ | 벽에 군데군데 그림이 장식되어 있다. |
壁にところどころに絵が飾られている。 | |
・ | 책장에 군데군데 빈 공간이 있다. |
本棚にところどころに空きスペースがある。 | |
・ | 집에 군데군데 보수 흔적이 있다. |
道路にところどころに標識がある。 | |
・ | 도로에 군데군데 표지판이 있다. |
道路にところどころに標識がある。 | |
・ | 가로등이 군데군데 켜져 있다. |
街灯がところどころに点いている。 | |
・ | 책에 군데군데 책갈피가 끼워져 있다. |
本にところどころにしおりが挟まれている。 | |
・ | 거리에 군데군데 새 빌딩이 서 있다. |
街にところどころに新しいビルが建っている。 | |
・ | 산에 군데군데 눈이 남아 있다. |
山にところどころに雪が残っている。 | |
・ | 군데군데 간판이 서 있다. |
ところどころに看板が立っている。 | |
・ | 벽에 군데군데 금이 가 있다. |
壁にところどころにひびが入っている。 | |
・ | 초원에 군데군데 꽃이 피어 있다. |
草原にところどころに花が咲いている。 | |
・ | 공원에 군데군데 벤치가 놓여 있다. |
公園にところどころにベンチが置かれている。 | |
・ | 도로에 군데군데 구멍이 있다. |
道路にところどころに穴がある。 | |
・ | 나무가 군데군데 심어져 있다. |
木がところどころに植えられている。 | |
・ | 파란 하늘, 군데군데 흰구름이 떠 있습니다. |
青い空、ところどころに白い雲が浮かんでいます。 | |
・ | 군데군데 찢기고 멍이 들었다. |
所々引き裂かれて、あざができた。 | |
・ | 군데군데 의심스러운 곳이 있습니다. |
ところどころ疑わしいところがあります。 | |
・ | 네 군데에 이력서를 제출했습니다. |
4か所に履歴書を提出しました。 | |
・ | 그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다. |
彼の提案には数か所で不確実な点があります。 | |
・ | 그 지역에는 몇 군데 쇼핑을 할 수 있는 상점이 있습니다. |
その地域には数か所で買い物ができる商店があります。 | |
・ | 그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다. |
その建物には数か所で構造上の問題があります。 | |
・ | 그 장소에는 몇 군데 볼거리가 있습니다. |
その場所には数か所で見どころがあります。 | |
・ | 그 지역에는 몇 군데 멋진 정원이 있어요. |
その地域には数か所で見事な庭園があります。 | |
・ | 그 문장에는 여러 군데에서 오해의 소지가 있는 표현이 있습니다. |
その文章には数か所で誤解を招く表現があります。 | |
・ | 그 문장은 몇 군데에서 모순이 보입니다. |
その文章には数か所で矛盾が見られます。 | |
・ | 그 차에는 몇 군데 흠집이 있어요. |
その車には数か所で傷があります。 | |
・ | 집 근처에 슈퍼가 세 군데 있다. |
家の近所にスーパーが3箇所ある。 | |
・ | 그 계획에는 여러 군데에서 문제가 있는 것 같아요. |
その計画には数か所で問題があるようです。 | |
・ | 그의 보고서에는 여러 군데 부정확한 정보가 포함되어 있습니다. |
彼のレポートには数か所の不正確な情報が含まれています。 | |
・ | 그 문서에는 여러 군데 오타가 있습니다. |
その文書には数か所の誤字があります。 | |
・ | 몸의 여러 군데가 아프다. |
体のあちこちが痛い。 | |
・ | 서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다. |
ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。 | |
・ | 서울에는 전국적으로 유명한 고급 주택가가 몇 군데 존재한다. |
ソウルには全国的に名の知れた高級住宅街がいくつか存在する。 | |
・ | 이 지역에는 정평이 난 레스토랑이 몇 군데 있습니다. |
この地域には定評のあるレストランがいくつかあります。 | |
・ | 여름휴가 때 가고 싶은 곳 몇 군데 찜해 놨다. |
夏休みに行きたいところをいくつか選んでおいた。 | |
・ | 이 쇼핑몰에는 신발 전문점이 몇 군데 있습니다. |
このショッピングモールには靴の専門店がいくつかあります。 | |
・ | 평기자로서 본사, 지사, 지국 등 몇 군데를 이동했다. |
平記者として本社、支社、支局など何カ所かを異動した。 | |
・ | 한국에도 유원지가 몇 군데 있어요. |
韓国にも、遊園地が数ヶ所あります。 | |
・ | 두꺼운 고기를 구울 때 몇 군데 칼집을 넣으면 속까지 잘 구워집니다. |
厚い肉を焼く時は数か所切れ目を入れると火が通りやすいです。 |
1 |