【까다롭다】の例文

<例文>
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。
그의 입이 까다로워서 요리하기가 어렵다.
彼の口が肥えているので、料理をするのが難しい。
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다.
このレストランは味にうるさいお客さんでも満足できる。
형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다.
兄は味にうるさいので、すき焼きのタレも自分で作る。
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다.
あの人は味にうるさくて、外食にはあまり行かない。
그녀는 입이 까다로워서 항상 자신이 요리를 한다.
彼女は味にうるさいから、いつも自分で料理を作る。
이곳 손님들은 입이 까다로워 아무 음식이나 내놓을 수 없다.
こちのお客様は舌が肥えているから、めったな料理は出せない。
아버지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다.
父は口が肥えているので、料理の味にはうるさいです。
그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다.
彼女は食べ物に対してうるさいけど、実は何でも食べられる。
나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다.
食べ物に対してこだわりがない私は、何でも食べられる。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物に対してこだわりが強い彼女は、外食が少ない。
그는 식성이 까다로워서 레스토랑 고르기가 힘들다.
彼は食の好みがうるさいので、レストラン選びが大変です。
절차가 까다롭다.
手続きが煩わしい。
이번 계약은 복잡하고 까다롭다.
今回の契約は複雑でややこしい。
품평회 심사가 너무 까다로워요.
品評会の審査がとても厳しいです。
공항 보안 검색이 까다로웠어요.
空港のセキュリティチェックが厳しかったです。
미결수의 보석 조건이 까다로워졌어요.
未決囚の保釈条件が厳しくなりました。
하도급 계약 조건이 까다로워요.
下請け契約の条件が厳しいです。
논문 심사가 까다로워요.
論文の審査が厳しいです。
까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다.
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。
까다롭게 굴다.
気難しくふるまう。
너무 까다로우니 좀 더 간략화해줬으면 좋겠어요.
とてもややこしいので、もう少し簡略化してほしいです。
점원은 까다로운 손님을 정중하게 응대하는 법을 알아야 한다.
店員は気難しい客に対するていねいな応対の仕方を知らなければならない。
제 상사는 매우 까다로워요.
私の上司はとても気難しいです。
까다로운 손님을 만나 진땀 뺐다.
気難しいお客さんとあって、脂汗をかく。
내가 보기보다 좀 까다로워요.
僕、見かけよりちょっと気難しいんですよ。
규칙이 이렇게 까다로운 줄 몰랐어요.
規則がこんなに気難しいとは思わなかったです。
그녀는 옷에 대해 까다롭다.
彼女は服の好みがうるさい。
미국 명문대의 입학 조건은 까다롭다.
米名門大学への入学条件は厳しい。
그 손님은 성미가 까다로우니 조심하게.
そのお客様は気難しいから気をつけなさい。
그는 매우 까다로운 사람이다.
彼はとても気難しい人だ。
입맛이 까다로운 아들도 맛있다고 합니다.
味にうるさい息子もおいしいといいました。
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
우리 남편은 입맛이 꽤 까다로워요.
ウチの旦那は味にけっこううるさいです。
바흐 음악은 들을 땐 평온하지만 연주는 까다롭다.
バッハの音楽は聞く時は平穏だが、演奏は難しい。
까다로운 평가와 치열한 경쟁을 뚫고 1위에 올랐다.
厳しい評価と熾烈な競争を勝ち抜いて、首位となった。
왜 이렇게 까다롭게 말도 안되게 굴려고 하는 거니?
どうしてこんなに気むずかしく、わけのわからないふるまいをしたがるの?
아들은 식성이 까다로운 편이에요.
息子は食性が気難しい方です。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ