【놀라움】の例文

<例文>
그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다.
彼女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。
외모의 변화는 때때로 놀라움을 줍니다.
見た目の変化は時に驚きを与えます。
갑작스러운 횡사에 모두가 놀라움과 충격을 받고 있습니다.
突然の横死に、皆が驚きとショックを受けています。
놀라움에 그의 머리가 곤두섰습니다.
驚きで彼の髪が逆立ちました。
놀라움에 몸이 덜덜 떨렸어요.
驚きで体がぶるぶるしてしまいました。
열애설이 난 것에 놀라움을 감추지 못합니다.
熱愛説が出たことに、驚きを隠せません。
왕자님의 등장에 모두가 놀라움과 환호성을 질렀다.
王子様の登場に、皆が驚きと歓声を上げた。
무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다.
無人島の探検は未知の発見と驚きに満ちたものになるでしょう。
그의 자백이 공개되자 세상은 놀라움과 분노로 떨렸다.
彼の白状が公にされると、世間は驚きと怒りで震えた。
자연계의 놀라움은 우리를 겸허하게 합니다.
自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。
이 책은 독자들에게 놀라움과 감동을 가져다 줄 것입니다.
この本は読者に驚きと感動をもたらすでしょう。
그는 놀라움으로 가슴을 쓸어내렸다.
彼は驚きで胸をなでおろした。
갑작스러운 놀라움으로 그는 혼절하고 말았다.
急な驚きで彼は気絶してしまった。
사고가 발생한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다.
事故が発生した瞬間、周囲の人々が驚きの声を上げました。
우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다.
私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。
놀라움과 공포로 가슴이 철렁 내려앉다
驚きや恐怖で胸がどきっとする。
그는 웬일이냐고 놀라움을 금하지 못했다.
彼は、どういうことだろうと驚きを禁じ得なかった。
그가 우리들의 제안을 받아 들인 것은 우리들에게 큰 놀라움이었다.
彼が我々の申し出を受け入れたことは大きな驚きであった。
놀라움과 함께 경건한 마음을 감출 수 없었다.
驚きと共に敬虔な思いを抱いた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ