【다루어지다】の例文

<例文>
요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다.
料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。
초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다.
初版が出たとき、すぐに話題になりメディアに取り上げられた。
유출된 정보가 미디어에서 크게 다루어졌다.
漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。
출토품은 신중하게 다루어 보존하고 있습니다.
出土品は慎重に扱われ、保存されています。
그녀의 파면은 미디어에서 크게 다루어졌습니다.
彼女の罷免はメディアで大きく取り上げられました。
그 성명은 많은 미디어에서 다루어졌다.
その声明は多くのメディアで取り上げられた。
그 성명은 의회에서 다루어졌다.
その声明は議会で取り上げられた。
선생님은 학생을 평등하게 다루어야 한다.
先生は、生徒を平等に扱わなければいけない。
생명이 있는 것은 모두 소중히 다루어야 한다.
命があるものはすべて大切に扱うべきである。
도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요.
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。
새로운 기술이 회의에서 다루어졌다.
新しい技術が会議で取り上げられた。
텔레비전 프로그램에서 그 사건이 다루어졌다.
テレビ番組でその事件が取り上げられた。
새로운 법률이 의회에서 다루어졌어요.
新しい法律が議会で取り上げられました。
새로운 법률이 미디어에서 다루어졌다.
新しい法律がメディアで取り上げられた。
그 문제는 뉴스에서 다루어졌다.
その問題はニュースで取り上げられた。
감금 사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다.
監禁事件は地元のニュースで大きく取り上げられた。
깨지는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요.
割れ物が入っているので丁寧に扱ってください。
상품을 소홀히 다루어서는 안 된다.
商品を粗末に扱ってはいけない。
고객의 소유물을 소중하게 다루어야 한다.
顧客の所有物を大事に扱わなければならない。
아동 학대는 시회문제로 다루어야 한다.
児童虐待は社会問題として扱わなければならない。
이렇게 텔레비전으로 다루어지는 것은 본의가 아니었다.
こうしてテレビで取り上げれることは、本意ではなかった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ