「本意」は韓国語で「본의」という。
|
・ | 이렇게 텔레비전으로 다루어지는 것은 본의가 아니었다. |
こうしてテレビで取り上げれることは、本意ではなかった。 | |
・ | 일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요. |
日本の文化となでしこは深い関係がありますね。 | |
・ | 원래 의도와 달리 본의 아니게 되었습니다. |
本来の意図と異なり、不本意な結果となりました。 | |
・ | 약속을 지키지 못해 본의 아니게 죄송합니다. |
お約束を守れず、不本意で申し訳ございません。 | |
・ | 어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다 |
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。 | |
・ | 본의 아니게 쓸데없는 말을 했다. |
本意ではない意味もないことまで言った。 | |
・ | 본의 아니게 미안하게 됐네요. |
不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。 | |
・ | 리본의 색상이나 디자인으로, 선물에 개성을 더할 수 있습니다. |
リボンの色やデザインで、贈り物に個性を加えられます。 | |
・ | 리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가져다 줍니다. |
リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。 | |
・ | 리본의 질감이 선물에 고급스러움을 더했습니다. |
リボンの質感が、贈り物に上品さを加えています。 | |
・ | 여름 불꽃놀이는 일본의 대표적인 풍물입니다. |
夏の花火は日本の代表的な風物です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
본의 아니게(ポニ アニゲ) | 不本意ながら、不本意に、心ならずも |
면회(面会) > |
사저(私邸) > |
대체품(代替品) > |
엉망(めちゃくちゃ) > |
응모(応募) > |
전원(田園) > |
품종(品種) > |
쌍수(両手) > |
봉(封) > |
직립 보행(直立步行) > |
로(路) > |
트랙 경기(トラック競技) > |
발길질(足蹴) > |
성숙(成熟) > |
노포(老舗) > |
위산(胃酸) > |
자제심(自制心) > |
피하지방층(皮下脂肪層) > |
삼촌(父方のおじ) > |
개별소비세(個別消費税) > |
쿠션(クッション) > |
킬로칼로리(キロカロリー) > |
할증(割り増し) > |
망나니(暴れん坊) > |
재도약(再跳躍) > |
주인공(主人公) > |
침략(侵略) > |
빈대(トコジラミ) > |
주사기(注射器) > |
면모(面貌) > |