【본의】の例文

<例文>
본의 기술은 혁신적이고 선진적입니다.
日本のテクノロジーは革新的で先進的です。
교토는 세계적 인기를 자랑하는 일본의 관광지 중 하나입니다.
京都は世界的人気を誇る日本の観光地の一つです。
본의 남부 지역은 아열대 기후에 속합니다.
日本の南部地域は亜熱帯の気候に属します。
라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다.
ラーメンは日本の代表的な麺料理の一つだ。
신사는 일본의 전통적인 건축물입니다.
神社は日本の伝統的な建築物です。
본의 신사를 방문한 적 있어요?
日本の神社を訪れたことがありますか?
스시는 일본의 전통적인 음식입니다.
寿司は日本の伝統的な食べ物です。
스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다.
寿司は日本の代表的な料理の一つです。
스시는 일본의 전통 음식입니다.
寿司は日本の伝統料理です。
본의 문화에 감명을 받았습니다.
日本の文化に感銘を受けました。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
소바는 일본의 전통적인 음식입니다.
蕎麦は日本の伝統的な食べ物です。
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
蕎麦は日本の祭りや行事にも欠かせません。
젓가락으로 식사를 하는 것이 일본의 습관입니다.
箸で食事をするのが日本の習慣です。
기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다.
着物は日本の文化と歴史を象徴しています。
기모노는 일본의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
동경은 일본의 수도입니다.
東京は日本の首都です。
한국과 일본의 인구가 계속 줄어들고 있다.
韓国と日本の人口が減りつづけている。
본의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다.
日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。
본의 비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다.
日本のビジネスは規則と原則を重視する。
제 친구는 브라질과 일본의 혼혈입니다.
私の友人はブラジルと日本のハーフです。
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。
홋카이도는 일본의 최북단 섬으로 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
北海道は日本の最北の島で、美しい自然が広がっています。
그들은 일본의 버블 붕괴나 취직 빙하기라고 하는 불황의 시대를 살아온 세대입니다.
彼らは日本のバブル崩壊や就職氷河期といった不況の時代を生きてきた世代です。
본의 신정은 서기 1월 1일에 한 해의 시작을 축하합니다.
日本のお正月は西暦の1月1日に一年の始まりをお祝いします。
신정은 일본의 1월1일에 해당하는 날로, 새해 첫 해돋이를 보러 바다와 산으로 갑니다.
新正は日本の元日に当たる日で、初日の出を見に海や山に出かけます。
본의 국화는 벚꽃과 국화 두가지가 있습니다.
日本の国花は、桜と菊の二つがあります。
본의 스포츠에서 가장 유명한 것은 뭐니 뭐니 해도 스모겠지요.
日本のスポーツで一番有名なのはなんといっても相撲でしょう。
본의 관광지라고 하면 뭐니 뭐니 해도 교토일 것이다.
日本の観光地といえば、なんといっても京都だろう。
최근 해외에서 일본의 만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다.
最近海外で、日本の漫画及びアニメについて関心が高まっています。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
8월15일은 한국의 광복절로 한국이 일본의 식민 통치로부터 해방된 날입니다.
月15日は韓国の光復節で、韓国が日本の植民地統治から解放された日です。
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で日本のアニメが絶大な人気を誇っています。
본의 수도는 도쿄예요.
日本の首都は東京です。
‘덕후’란 일본의 오타쿠에서 파생된 말이다.
「オタク」とは、日本のオタクから派生した言葉である。
어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。
본의 아니게 쓸데없는 말을 했다.
本意ではない意味もないことまで言った。
본의 아니게 미안하게 됐네요.
不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。
본의 정원에 이끼는 없어서는 안 될 존재다.
日本の庭園にコケはなくてはならない存在だ。
한국과 일본의 가교가 되다.
韓国と日本の架け橋になる。
형이 저지른 문제를 본의 아니게 뒷수습하고 있다.
兄が引き起こす問題を本意ではなく後始末している。
거대 자본의 먹잇감이 되다.
巨大資本の餌食となる。
본의 아닌 발언은 자기 자신에게 화근을 불러오게 된다.
不本意な発言は自分自身に災いをもたらす事となる。
한국과 일본의 차이점은 무엇일까?
韓国と日本の違いは何だろう?
원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자본의 유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다.
原油価格は産油国の地政学リスクや投機資金の流入といった短期的要因によって変動します。
트럼본의 음색은 사람의 육성에 가장 가깝다고 한다.
トロンボーンの音色は人の肉声に一番近いといわれる。
본의 법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다.
日本の法人税は他国と比較して税率が高いです。
본의 한인사회
日本の韓人社会
이렇게 텔레비전으로 다루어지는 것은 본의가 아니었다.
こうしてテレビで取り上げれることは、本意ではなかった。
본의 여름은 무더워요.
日本の夏は蒸し暑いです。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ