【본의】の例文_2
<例文>
・
일
본의
비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다.
日本のビジネスは規則と原則を重視する。
・
제 친구는 브라질과 일
본의
혼혈입니다.
私の友人はブラジルと日本のハーフです。
・
오키나와는 일
본의
최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。
・
홋카이도는 일
본의
최북단 섬으로 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
北海道は日本の最北の島で、美しい自然が広がっています。
・
그들은 일
본의
버블 붕괴나 취직 빙하기라고 하는 불황의 시대를 살아온 세대입니다.
彼らは日本のバブル崩壊や就職氷河期といった不況の時代を生きてきた世代です。
・
일
본의
신정은 서기 1월 1일에 한 해의 시작을 축하합니다.
日本のお正月は西暦の1月1日に一年の始まりをお祝いします。
・
신정은 일
본의
1월1일에 해당하는 날로, 새해 첫 해돋이를 보러 바다와 산으로 갑니다.
新正は日本の元日に当たる日で、初日の出を見に海や山に出かけます。
・
일
본의
국화는 벚꽃과 국화 두가지가 있습니다.
日本の国花は、桜と菊の二つがあります。
・
일
본의
스포츠에서 가장 유명한 것은 뭐니 뭐니 해도 스모겠지요.
日本のスポーツで一番有名なのはなんといっても相撲でしょう。
・
일
본의
관광지라고 하면 뭐니 뭐니 해도 교토일 것이다.
日本の観光地といえば、なんといっても京都だろう。
・
최근 해외에서 일
본의
만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다.
最近海外で、日本の漫画及びアニメについて関心が高まっています。
・
8월15일은 한국의 광복절로 한국이 일
본의
식민 통치로부터 해방된 날입니다.
月15日は韓国の光復節で、韓国が日本の植民地統治から解放された日です。
・
해외에서 일
본의
애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で日本のアニメが絶大な人気を誇っています。
・
‘덕후’란 일
본의
오타쿠에서 파생된 말이다.
「オタク」とは、日本のオタクから派生した言葉である。
・
일
본의
정원에 이끼는 없어서는 안 될 존재다.
日本の庭園にコケはなくてはならない存在だ。
・
한국과 일
본의
가교가 되다.
韓国と日本の架け橋になる。
・
형이 저지른 문제를
본의
아니게 뒷수습하고 있다.
兄が引き起こす問題を本意ではなく後始末している。
・
거대 자
본의
먹잇감이 되다.
巨大資本の餌食となる。
・
본의
아닌 발언은 자기 자신에게 화근을 불러오게 된다.
不本意な発言は自分自身に災いをもたらす事となる。
・
한국과 일
본의
차이점은 무엇일까?
韓国と日本の違いは何だろう?
・
원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자
본의
유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다.
原油価格は産油国の地政学リスクや投機資金の流入といった短期的要因によって変動します。
・
트럼
본의
음색은 사람의 육성에 가장 가깝다고 한다.
トロンボーンの音色は人の肉声に一番近いといわれる。
・
일
본의
법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다.
日本の法人税は他国と比較して税率が高いです。
・
일
본의
한인사회
日本の韓人社会
・
이렇게 텔레비전으로 다루어지는 것은
본의
가 아니었다.
こうしてテレビで取り上げれることは、本意ではなかった。
・
일
본의
여름은 무더워요.
日本の夏は蒸し暑いです。
・
한국의 수학능력시험은 일
본의
센터시헙에 해당한다.
韓国の修学能力試験は日本のセンター試験に当たる。
・
일
본의
서브 컬처 인기는 대단하군요.
日本のサブカルチャーの人気はすごいですね。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ