「不本意ながら」は韓国語で「본의 아니게」という。
|
・ | 본의 아니게 미안하게 됐네요. |
不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。 | |
・ | 본의 아니게 쓸데없는 말을 했다. |
本意ではない意味もないことまで言った。 | |
・ | 어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다 |
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。 | |
・ | 형이 저지른 문제를 본의 아니게 뒷수습하고 있다. |
兄が引き起こす問題を本意ではなく後始末している。 |
혹시 모르니(念の為) > |
그렇다고 해도(だからといって) > |
말 그대로(言葉通り) > |
굳이 말하자면(強いて言えば) > |
눈만 뜨면(いつも) > |
지금 생각해 보면(今、考えてみると.. > |
거기에서 거기다(あまり変わらない) > |