「取り上げられる」は韓国語で「다루어지다」という。
|
・ | 그 문제는 뉴스에서 다루어졌다. |
その問題はニュースで取り上げられた。 | |
・ | 새로운 법률이 미디어에서 다루어졌다. |
新しい法律がメディアで取り上げられた。 | |
・ | 새로운 법률이 의회에서 다루어졌어요. |
新しい法律が議会で取り上げられました。 | |
・ | 텔레비전 프로그램에서 그 사건이 다루어졌다. |
テレビ番組でその事件が取り上げられた。 | |
・ | 새로운 기술이 회의에서 다루어졌다. |
新しい技術が会議で取り上げられた。 | |
・ | 요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다. |
料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。 | |
・ | 초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다. |
初版が出たとき、すぐに話題になりメディアに取り上げられた。 | |
・ | 유출된 정보가 미디어에서 크게 다루어졌다. |
漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。 | |
・ | 출토품은 신중하게 다루어 보존하고 있습니다. |
出土品は慎重に扱われ、保存されています。 | |
・ | 그녀의 파면은 미디어에서 크게 다루어졌습니다. |
彼女の罷免はメディアで大きく取り上げられました。 | |
・ | 그 성명은 많은 미디어에서 다루어졌다. |
その声明は多くのメディアで取り上げられた。 | |
・ | 그 성명은 의회에서 다루어졌다. |
その声明は議会で取り上げられた。 | |
・ | 선생님은 학생을 평등하게 다루어야 한다. |
先生は、生徒を平等に扱わなければいけない。 | |
・ | 생명이 있는 것은 모두 소중히 다루어야 한다. |
命があるものはすべて大切に扱うべきである。 | |
・ | 도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요. |
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。 | |
착잡하다(錯綜している) > |
입후보하다(立候補する) > |
지원하다(支援する) > |
떨치다(振り下ろす) > |
동요하다(動揺する) > |
들려오다(聞こえてくる) > |
내키다(気が向く) > |
경주하다(競走する) > |
순교하다(殉敎する) > |
돌격하다(突撃する) > |
달다(ほてる) > |
진력나다(飽き飽きする) > |
기대되다(期待される) > |
상담하다(相談する) > |
쓸어담다(掃きためる) > |
울부짓다(泣き叫ぶ) > |
완간하다(刊行する) > |
부양하다(扶養する) > |
활용하다(活用する) > |
되돌아오다(戻ってくる) > |
주입하다(注入する) > |
참작하다(酌む) > |
단련되다(鍛錬される) > |
일어서다(立ち上がる) > |
알랑거리다(媚びへつらう) > |
연금되다(軟禁される) > |
털리다(ゆすられる) > |
치열하다(熾烈だ) > |
경시하다(軽視する) > |
상속받다(相続を受ける) > |