「取り上げられる」は韓国語で「다루어지다」という。
|
・ | 그 문제는 뉴스에서 다루어졌다. |
その問題はニュースで取り上げられた。 | |
・ | 새로운 법률이 미디어에서 다루어졌다. |
新しい法律がメディアで取り上げられた。 | |
・ | 새로운 법률이 의회에서 다루어졌어요. |
新しい法律が議会で取り上げられました。 | |
・ | 텔레비전 프로그램에서 그 사건이 다루어졌다. |
テレビ番組でその事件が取り上げられた。 | |
・ | 새로운 기술이 회의에서 다루어졌다. |
新しい技術が会議で取り上げられた。 | |
・ | 초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다. |
初版が出たとき、すぐに話題になりメディアに取り上げられた。 | |
・ | 유출된 정보가 미디어에서 크게 다루어졌다. |
漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。 | |
・ | 출토품은 신중하게 다루어 보존하고 있습니다. |
出土品は慎重に扱われ、保存されています。 | |
・ | 그녀의 파면은 미디어에서 크게 다루어졌습니다. |
彼女の罷免はメディアで大きく取り上げられました。 | |
・ | 그 성명은 많은 미디어에서 다루어졌다. |
その声明は多くのメディアで取り上げられた。 | |
・ | 그 성명은 의회에서 다루어졌다. |
その声明は議会で取り上げられた。 | |
・ | 선생님은 학생을 평등하게 다루어야 한다. |
先生は、生徒を平等に扱わなければいけない。 | |
・ | 생명이 있는 것은 모두 소중히 다루어야 한다. |
命があるものはすべて大切に扱うべきである。 | |
・ | 도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요. |
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。 | |
・ | 감금 사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다. |
監禁事件は地元のニュースで大きく取り上げられた。 | |
후회하다(後悔する) > |
전직하다(転職する) > |
탐하다(貪る) > |
방랑하다(放浪する) > |
고집하다(固執する) > |
퇴각하다(退却する) > |
거르다(抜かす) > |
관찰되다(観察される) > |
펴내다(発行する) > |
입증하다(立証する) > |
진찰하다(診察する) > |
돌아가다(帰る) > |
잡히다(捕まる) > |
축원하다(祝願する) > |
기입하다(記入する) > |
들먹이다(ぐらつく) > |
쫓아다니다(追い回す) > |
열망하다(熱望する) > |
격리하다(隔離する) > |
일내다(起こす) > |
녹이다(溶かす) > |
꺼려하다(嫌がる) > |
해동하다(解凍する) > |
연상하다(思い浮かべる) > |
사리다(出し惜しむ) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
영주하다(永住する) > |
승계하다(承継する) > |
가누다(気を取り直す) > |
등반하다(登攀する) > |