![]() |
・ | 붕대를 단단히 감았어요. |
包帯をしっかりと巻きました。 | |
・ | 붕대를 써서 단단히 지혈했다. |
包帯を使ってしっかりと止血した。 | |
・ | 뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다. |
根が多い木が、大地をしっかり握って大きく成長する。 | |
・ | 한파가 오기 전에 창문 틈을 단단히 막았다. |
寒波がやってくる前に冬用の衣類を準備した。 | |
・ | 각목의 가장자리를 단단히 고정했습니다. |
角材の端をしっかりと固定しました。 | |
・ | 밀착 시트가 창문에 단단히 부착되어 있습니다. |
密着シートが窓にしっかりと貼られています。 | |
・ | 필름이 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
フィルムがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 새로운 필름이 단단히 밀착되었습니다. |
新しいフィルムがしっかりと密着しました。 | |
・ | 스펀지가 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
スポンジがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 이 필름은 표면에 단단히 밀착됩니다. |
このフィルムはしっかりと表面に密着します。 | |
・ | 절단할 부분을 단단히 고정한다. |
切断する部分をしっかり固定する。 | |
・ | 초보자는 공부의 첫 단계에서 기초를 단단히 다져야 합니다. |
初心者は、勉強の最初の段階で基礎をしっかりと固める必要があります。 | |
・ | 팀은 수비를 단단히 하고 상대에게 득점을 허용하지 않았다. |
チームは守備を固め、相手に得点を許さなかった。 | |
・ | 이번에는 아들에게 단단히 일렀다. |
今回は息子に固く告げた。 | |
・ | 안전띠를 단단히 매야 한다. |
シートベルトを固く締めなければならない。 | |
・ | 마음을 단단히 먹다. |
気持を引きしめる。 | |
・ | 닻을 단단히 내려놓지 않으면 배가 파도에 휩쓸려 표류하게 됩니다. |
錨を、堅く下ろさらなければ、船は波に飲まれて漂流するようになります。 | |
・ | 신발끈을 단단히 매다. |
靴ひもをしっかり結ぶ。 | |
・ | 단단히 동여매다. |
しっかり縛りつける。 | |
・ | 뭐가 잘못 돼도 단단히 잘못 된 것 같았다. |
何か手違いでひどく間違っているようだった。 | |
・ | 그에게 단단히 일렀다. |
彼に固く告げた。 | |
・ | 이번이야말로 단단히 마음을 먹었다. |
今度こそ固く決心した。 | |
・ | 단단히 매다. |
しっかりと結ぶ。 | |
・ | 단단히 묶다. |
しっかりと結ぶ。 | |
・ | 축구화 끈을 풀리지 않도록 단단히 맸다. |
サッカーシューズの紐をほどけないようにしっかり結んだ。 | |
・ | 가죽끈으로 단단히 매다. |
革ひもでしっかり結ぶ。 |
1 2 |