![]() |
・ | 그 고양이는 불쌍해서, 집으로 데려가고 싶었다. |
その猫は可哀想で、家に連れて帰りたかった。 | |
・ | 롯데리아의 서비스는 빠르고, 대기 시간이 적어요. |
ロッテリアのサービスは迅速で、待ち時間が少ないです。 | |
・ | 롯데리아에서 마신 주스는 신선하고 맛있었어요. |
ロッテリアで飲んだジュースは、フレッシュで美味しかったです。 | |
・ | 롯데리아의 치즈버거는 진하고 맛있어요. |
ロッテリアのチーズバーガーは濃厚で美味しいです。 | |
・ | 롯데리아에서 퇴근 후 간단히 식사를 했어요. |
ロッテリアで仕事終わりに軽く食事をしました。 | |
・ | 롯데리아의 세트 메뉴는 사이드 메뉴를 고를 수 있어서 편리해요. |
ロッテリアのセットメニューは、サイドメニューが選べるので便利です。 | |
・ | 롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요. |
ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。 | |
・ | 롯데리아는 어디서나 쉽게 이용할 수 있어 편리해요. |
ロッテリアは、どこでも手軽に利用できるので便利です。 | |
・ | 롯데리아 아이스크림은 여름에 딱이에요. |
ロッテリアのアイスクリームは夏にぴったりです。 | |
・ | 롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다. |
ロッテリアは、韓国国内で広く展開しているファーストフードチェーンです。 | |
・ | 롯데리아에는 어린이를 위한 세트 메뉴도 있어요. |
ロッテリアには、子供向けのセットメニューもあります。 | |
・ | 롯데리아에서 커피를 마시며 친구와 이야기를 나누었어요. |
ロッテリアでコーヒーを飲みながら友達とおしゃべりしました。 | |
・ | 롯데리아의 치킨버거는 특히 인기가 많아요. |
ロッテリアのチキンバーガーは、特に人気があります。 | |
・ | 롯데리아에서 점심을 먹은 후, 카페에서 천천히 시간을 보냈어요. |
ロッテリアでランチを食べた後、カフェでゆっくりしました。 | |
・ | 롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요. |
ロッテリアでは、毎月新しいメニューが登場します。 | |
・ | 롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭하고 맛있어요. |
ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美味しいです。 | |
・ | 오늘은 롯데리아에서 햄버거를 먹었어요. |
今日はロッテリアでハンバーガーを食べました。 | |
・ | 살무사에 물린 개를 즉시 동물 병원으로 데려갔다. |
マムシに噛まれた犬をすぐに動物病院へ連れて行った。 | |
・ | 애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다. |
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定期的に病院に連れて行きます。 | |
・ | 개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다. |
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。 | |
・ | 여행을 갈 때는 처자식을 데리고 가는 경우가 많아요. |
旅行に行くときは、妻子を連れて行くことが多いです。 | |
・ | 설날에는 가족을 데리고 고향에 갑니다. |
旧正月には家族を連れて故郷に帰ります。 | |
・ | 하얀 지팡이를 지니고 있거나, 맹도견을 데리고 다니는 시각 장애자를 본 적이 있다. |
白い杖を持っていたり、盲導犬を連れた視覚障害者を目にしたことがある。 | |
・ | 대통령은 회의에 두 명의 거물을 데리고 왔다. |
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。 | |
・ | 녹지에서 개를 데리고 산책을 했어요. |
緑地で犬を連れて散歩をしました。 | |
・ | 아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다. |
子どもがぐずるので、散歩に連れて行く。 | |
・ | 공항까지 가족이 데려다 주었습니다. |
空港まで家族が送ってくれました。 | |
・ | 아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다. |
子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。 | |
・ | 이혼한 외동딸이 3명의 손주 데리고 돌아왔습니다. |
離婚した一人娘が3人の孫を連れて戻ってきました。 | |
・ | 그녀를 치켜세우고 패션쇼에 데려갔다. |
彼女をおだててファッションショーに連れて行った。 | |
・ | 그들은 전속 통역사를 데려왔다. |
彼らは専属の通訳を連れてきた。 | |
・ | 그녀의 픽션은 독자를 다른 세계로 데려간다. |
彼女のフィクションは、読者を別の世界に連れて行く。 | |
・ | 미림을 졸인 후 데리야키 소스를 만듭니다. |
みりんを煮詰めてから、照り焼きソースを作ります。 | |
・ | 친구를 요리 교실에 데리고 간다. |
友達を料理教室に連れて行く。 | |
・ | 아들을 놀이공원에 데리고 가다. |
息子を遊園地に連れて行く。 | |
・ | 남자친구를 미술관에 데리고 간다. |
彼氏を美術館に連れて行く。 | |
・ | 부하를 세미나에 데리고 가다. |
部下をセミナーに連れて行く。 | |
・ | 누나를 노래방에 데리고 가다. |
姉をカラオケに連れて行く。 | |
・ | 지인을 파티에 데리고 가다. |
知人をパーティーに連れて行く。 | |
・ | 친구를 전람회에 데리고 가다. |
友達をスポーツ観戦に連れて行く。 | |
・ | 아들을 축구 경기에 데리고 가다. |
息子をサッカーの試合に連れて行く。 | |
・ | 딸을 학교에 데리고 가다. |
娘を学校に連れて行く。 | |
・ | 남자친구를 가족 모임에 데리고 간다. |
彼氏を家族の集まりに連れて行く。 | |
・ | 동료를 카페에 데리고 간다. |
同僚をカフェに連れて行く。 | |
・ | 어린 아이를 보육원에 데리고 간다. |
小さな子どもを保育園に連れて行く。 | |
・ | 부하를 비즈니스 미팅에 데려가다. |
部下をビジネスミーティングに連れて行く。 | |
・ | 친한 친구를 콘서트에 데리고 간다. |
親友をコンサートに連れて行く。 | |
・ | 아이를 공원에 데리고 가다. |
子どもを公園に連れて行く。 | |
・ | 나도 좀 데리고 가줘요. |
私も連れていってください。 | |
・ | 다음에 저도 데리고 가 주세요. |
今度私も連れて行ってください。 |