・ | 하얀 지팡이를 지니고 있거나, 맹도견을 데리고 다니는 시각 장애자를 본 적이 있다. |
白い杖を持っていたり、盲導犬を連れた視覚障害者を目にしたことがある。 | |
・ | 대통령은 회의에 두 명의 거물을 데리고 왔다. |
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。 | |
・ | 녹지에서 개를 데리고 산책을 했어요. |
緑地で犬を連れて散歩をしました。 | |
・ | 아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다. |
子どもがぐずるので、散歩に連れて行く。 | |
・ | 공항까지 가족이 데려다 주었습니다. |
空港まで家族が送ってくれました。 | |
・ | 아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다. |
子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。 | |
・ | 이혼한 외동딸이 3명의 손주 데리고 돌아왔습니다. |
離婚した一人娘が3人の孫を連れて戻ってきました。 | |
・ | 그녀를 치켜세우고 패션쇼에 데려갔다. |
彼女をおだててファッションショーに連れて行った。 | |
・ | 그들은 전속 통역사를 데려왔다. |
彼らは専属の通訳を連れてきた。 | |
・ | 그녀의 픽션은 독자를 다른 세계로 데려간다. |
彼女のフィクションは、読者を別の世界に連れて行く。 | |
・ | 미림을 졸인 후 데리야키 소스를 만듭니다. |
みりんを煮詰めてから、照り焼きソースを作ります。 | |
・ | 친구를 요리 교실에 데리고 간다. |
友達を料理教室に連れて行く。 | |
・ | 아들을 놀이공원에 데리고 가다. |
息子を遊園地に連れて行く。 | |
・ | 남자친구를 미술관에 데리고 간다. |
彼氏を美術館に連れて行く。 | |
・ | 부하를 세미나에 데리고 가다. |
部下をセミナーに連れて行く。 | |
・ | 누나를 노래방에 데리고 가다. |
姉をカラオケに連れて行く。 | |
・ | 지인을 파티에 데리고 가다. |
知人をパーティーに連れて行く。 | |
・ | 친구를 전람회에 데리고 가다. |
友達をスポーツ観戦に連れて行く。 | |
・ | 아들을 축구 경기에 데리고 가다. |
息子をサッカーの試合に連れて行く。 | |
・ | 딸을 학교에 데리고 가다. |
娘を学校に連れて行く。 | |
・ | 남자친구를 가족 모임에 데리고 간다. |
彼氏を家族の集まりに連れて行く。 | |
・ | 동료를 카페에 데리고 간다. |
同僚をカフェに連れて行く。 | |
・ | 어린 아이를 보육원에 데리고 간다. |
小さな子どもを保育園に連れて行く。 | |
・ | 부하를 비즈니스 미팅에 데려가다. |
部下をビジネスミーティングに連れて行く。 | |
・ | 친한 친구를 콘서트에 데리고 간다. |
親友をコンサートに連れて行く。 | |
・ | 아이를 공원에 데리고 가다. |
子どもを公園に連れて行く。 | |
・ | 나도 좀 데리고 가줘요. |
私も連れていってください。 | |
・ | 다음에 저도 데리고 가 주세요. |
今度私も連れて行ってください。 | |
・ | 며칠 전에 애완동물을 병원에 데려갔다. |
数日前にペットを病院に連れて行った。 | |
・ | 그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다. |
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。 | |
・ | 그녀는 일행을 데리고 여행을 떠났다. |
彼女は連れを連れて旅行に出かけた。 | |
・ | 그는 일행을 데리고 점심 먹으러 갔다. |
彼は連れを連れてランチに行った。 | |
・ | 울고불고하는 아이의 팔을 끌고 수학 학원으로 데려왔다. |
泣きわめく子どもの腕を引っ張り、数学の熟に連れてきた。 | |
・ | 남편의 폭력을 견디다 못해 두 아이를 데리고 무작정 집을 나왔다. |
夫の暴力に耐えかねて2人の子供を連れ、何の当てもなく家をでた。 | |
・ | 케첩을 사용해서 데리야키 소스를 만들었어요. |
ケチャップを使って照り焼きソースを作りました。 | |
・ | 딸을 욕실로 데리고 가 머리도 감기고 몸도 잘 씻겼다. |
娘をお風呂に連れて入り、髪を洗わせ、体もちゃんと洗わせた。 | |
・ | 개를 데리고 공원을 산책하고 왔어요. |
犬を連れて公園を散歩してきました。 | |
・ | 공원에서 버림받은 애완동물을 집에 데려 왔어요. |
公園で捨てられたペットを家に連れてきました。 | |
・ | 애완동물을 공원에 데리고 가면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
ペットを公園に連れ込むと、罰金を科されることがあります。 | |
・ | 아픈 딸을 병원으로 급하게 데려갔다. |
具合の悪い娘を病院に急いで連れて行った。 | |
・ | 그는 청혼을 위해 추억의 장소로 그녀를 데려갔다. |
彼はプロポーズのために思い出の場所に彼女を連れて行った。 | |
・ | 그는 가족을 데리고 밀입국해 새로운 나라에서 새로운 생활을 시작했다. |
彼は家族を連れて密入国し、新しい国で新しい生活を始めた。 | |
・ | 쓰러진 친구를 등에 업고 병원에 데려다 줬어요. |
倒れた友達をおぶって病院に連れて行きました。 | |
・ | 병원에 데려가 주세요. |
病院へ連れて行ってください。 | |
・ | 너희들을 가족이 있는 고향으로 데려다 줄게. |
お前たちを家族のいる故郷に連れて帰るよ。 | |
・ | 내가 데려다 줄게. |
俺が送ってやるよ。 | |
・ | 데려다 줘? |
送っていこうか? | |
・ | 데려다 줄게. |
送ってあげるよ。 | |
・ | 역까지 차로 데려다 줄까요. |
駅まで車で送ってあげましょうか? | |
・ | 저녁 때 데리러 와 줘. |
夕方迎えにきて。 |
1 2 |