・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
・ | 노면에 구멍이 뚫려 있다. |
路面に穴が開いている。 | |
・ | 자루 바닥에 구멍이 뚫려 있어요. |
袋の底に穴が開いています。 | |
・ | 땀구멍이 뚫려 있어요. |
汗穴が開いています。 | |
・ | 바위에 뚫린 구멍에서 폭포가 흘러내리다. |
岩に開いた穴から滝が流れ落ちる。 | |
・ | 방충망에 구멍이 뚫려 있어요. |
網戸に穴が開いています。 | |
・ | 벽에 뚫린 큰 구멍을 보수하다. |
壁に開いた大きめの穴を補修する。 | |
・ | 귀가 뚫리다. |
外国語が聞き分けられるようになる。 | |
・ | 막혔던 코가 뚫리다. |
詰まっていた鼻が通る。 | |
・ | 터널이 뚫리다. |
トンネルが貫通する。 | |
・ | 구멍이 뚫리다. |
穴が開く。 | |
・ | 계속 듣다가 보면 조금씩 귀가 뚫리게 된다 |
聞いているうちに聞こえてくるようになる。 | |
・ | 구멍 뚫린 양말을 벗었다. |
穴の空いた靴下を脱いだ。 | |
・ | 답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요. |
もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。 | |
・ | 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다. |
胸がすっきりする気がする。 | |
・ | 횡격막에는 혈관이나 식도 등으로 통하는 구멍이 뚫려 있습니다. |
横隔膜には、血管や食道などが通る穴があいています。 | |
・ | 절대로 뚫리지 않는 패스워드는 존재하지 않습니다. |
絶対に破られないパスワードは存在しません。 | |
・ | 한국의 콘센트는 동그란 구멍이 2개 뚫린 형태입니다. |
韓国のコンセントは丸い穴が2つ空いた形状をしております。 | |
・ | 철도는 수도에서 사방팔방으로 뚫려 있다. |
鉄道は都から四方八方通じている。 | |
・ | 교통망이 발달해서 사방팔방으로 길이 뚫려 있다. |
交通網が発達していて、四方八方に道が通じている。 | |
・ | 도로가 사방팔방으로 뚫려 있다. |
道路が四方八方に通じている。 | |
・ | 문제를 해결하니 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다. |
問題を解決したら、胸がすっきりする気がする。 | |
・ | 구멍이 뻥 뚫렸다. |
穴がぽっかりと開いた。 | |
・ | 허무감과 공허험이란 마음에 뻥 구멍이 뚫린 상태가 되는 것입니다. |
虚無感・空虚感とは心にぽっかり穴が空いた状態になることです。 | |
・ | 커다란 구멍이 움푹 뚫려 있다. |
大きい穴がぼこっとあいている。 | |
・ | 바닥에 움푹 커다란 구멍이 뚫려 있다. |
床にぼこっと大きな穴があいていた。 |
1 |