![]() |
・ | 제 첫사랑은 옆집 오빠였었어요. |
私の初恋はお隣のお兄さんでした。 | |
・ | 과자랑 함께 이 차를 먹으면 맛있어요. |
おかしといっしょに、このお茶を飲むとおいしいですよ。 | |
・ | 나는 항상 가방을 겨드랑이에 끼고 다니고 있습니다. |
私は常にかばんを脇に挟んで持ち歩いています。 | |
・ | 너랑 자고싶다. |
あなたと寝たい(セックスしたい) | |
・ | 20살의 젊은 화가는 한국에서 프랑스로 건너왔다. |
20歳の若い画家は、韓国からフランスに渡ってきた。 | |
・ | 사랑스러운 여자 |
愛らしい女の子 | |
・ | 남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요. |
彼氏と別れてとてもつらいです。 | |
・ | 한국에서는 무서운 선생님을 '호랑이 선생님'이라고 부른다. |
韓国では怖い先生を虎先生と呼ぶ。 | |
・ | 형이랑 동생은 머리가 좋다. |
兄と弟は頭がよい。 | |
・ | 올해는 배추랑 고추가 비싸다. |
今年は白菜と唐辛子が高い。 | |
・ | 한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑이야기이다. |
韓国の古典「春香伝」は妓生と両班の恋物語である。 | |
・ | 열렬히 사랑하다. |
列熱に愛する。 | |
・ | 위용을 자랑하다. |
偉容をほこる。 | |
・ | '러브레터'영화를 보면 첫사랑이 생각나요. |
映画「ラブレター」を見ると初恋を思い出します。 | |
・ | 누구하고 누구랑 반에서 친한가요? |
誰と誰がクラスで仲良しですか? | |
・ | '클래식'이라는 한국 영화가 있는데, 잔잔한 사랑 얘기가 아름다운 영화야. |
「クラシック」という韓国映画があるのですが、穏やかな愛の話が美しい映画だよ。 | |
・ | 전국 각지의 명물 요리를 즐길 수 있는 레스토랑이 오픈했다. |
全国各地の名物料理を楽しめるレストランがオープンした。 | |
・ | 한류드라마는 사랑, 가족에 관한 내용이 주를 이룬다. |
韓流ドラマは愛、家族に関する内容が主をなす。 | |
・ | 한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑입니다. |
韓国の民謡なら何が何でもアリランです。 | |
・ | 이 가게의 주방장은 15 년 경력을 가진 베테랑이다. |
このお店の料理長は15年のキャリアを持つ、ベテランだ。 | |
・ | 그 애랑 나랑은 잘 맞지 않아. |
その子と私はあまり合わない。 | |
・ | 그 영화의 오에스티(OST)는 지금도 대중에게 많은 사랑을 받고 있다. |
その映画のOSTは今も大衆からとても愛されている。 | |
・ | 나랑 사귀자. |
僕と付き合おう。 |