【멀다】の例文_6

<例文>
어머니는 오랫동안 병을 앓고 있다.
母は長い間病気を患っている。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
추리닝 주머니에 열쇠를 넣었다.
ジャージのポケットに鍵を入れた。
열쇠가 주머니에 끼어 꺼내기 어렵다.
鍵がポケットに挟まって取り出しにくい。
할머니의 사진을 보니 눈물이 주르르 흘렀다.
祖母の写真を見て涙がぽろぽろこぼれた。
합장하여 돌아가신 어머니께 기도를 드렸다.
合掌して亡き母に祈りを捧げた。
어머니가 아이를 장난으로 호통쳤다.
母親が子供をいたずらで怒鳴りつけた。
어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에게 소리쳤다.
母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。
할머니의 장례식에서 펑펑 울렸다.
祖母の葬儀でボロボロ泣いた。
그는 어머니의 죽음에 통곡했다.
彼は母親の死に号泣した。
그녀의 가보는 할머니로부터 물려받은 보석입니다.
彼女の家宝は祖母から受け継いだ宝石です。
이 반지는 가보로 어머니에서 딸로 전해졌습니다.
この指輪は家宝として母から娘へと受け継がれました。
할머니로부터 물려받은 가보를 소중히 여기고 있습니다.
祖母から受け継いだ家宝を大切にしています。
주머니에 넣은 종이가 구겨졌다.
ポケットに入れた紙がしわくちゃになった。
그는 주머니 속의 열쇠를 꽉 쥐었다.
彼はポケットの中の鍵をぎゅっと握った。
어머니는 예순 살 때 은퇴하셨습니다.
母は60歳のときに引退しました。
이 가방에는 세 개의 주머니가 있습니다.
このバッグには三つのポケットがあります。
멀고 험한 길이라도 둘이서 함께 가면 두렵지 않습니다.
遠く険しい道でも二人でともに行けば怖くありません。
할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다.
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。
할머니 댁에는 항상 갓 구운 쿠키 향이 납니다.
おばあちゃんの家にはいつもクッキーの焼きたての香りがします。
어머니 모습이 눈앞에 아른거리다.
母の面影がまぶたにちらちらする。
어머니가 이불을 널고 있어요.
母が布団を干しています。
어머니가 텃밭에서 재배한 고구마를 가지고 왔다.
母が家庭菜園で栽培したサツマイモを持ってきた。
코알라의 아기는 엄마의 주머니 속에서 성장합니다.
コアラの赤ちゃんは、母親の袋の中で成長します。
코알라는 캥거루처럼 배에 주머니를 갖은 유대류입니다.
コアラは、 カンガルーと同じおなかに袋をもつ有袋類です。
육아 중인 어머니는 생활고를 극복하기 위해 파트타임으로 일하고 있습니다.
子育て中の母親は生活苦をしのぐためにパートタイムで働いています。
개막식 시작을 축하하는 세리머니가 있었습니다.
開幕式の開始を祝うセレモニーがありました。
개막식 세리머니가 감동적이었어요.
開幕式のセレモニーが感動的でした。
오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다.
今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。
배낭 바깥쪽에 작은 주머니가 있다.
リュックの外側に小さなポケットがある。
배낭 주머니에 물병을 넣었다.
リュックのポケットに水筒を入れた。
그의 자화자찬은 진실과는 거리가 멀다.
彼の自画自賛は、真実とは程遠い。
제 어머니는 제 생일에 멋진 주얼리를 선물해 주셨어요.
私の母は、私の誕生日に素敵なジュエリーをプレゼントしてくれました。
어머니는 내 일에 늘 간섭하고 참견한다.
母は僕のことにずっと干渉して口を出している。
오지랖 넓은 아주머니가 또 왔다.
おせっかいなおばさんがまた来た。
그의 바지 주머니가 불룩한 것이 보인다.
彼のズボンのポケットがもっこりしているのが見える。
어머니 생신에는 특별한 추억을 만들고 싶어요.
お母さんの誕生日には特別な思い出を作りたいです。
어머니는 너무나도 놀란 나머지 쓰러지셨습니다.
お母さんが驚きのあまり、倒れてしまいました。
그의 바지 주머니가 쳐져 있다.
彼のズボンのポケットが垂れている。
성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다.
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。
어머니 얼굴에는 주름이 많다.
母の顔にはシワが多い。
주머니에는 빼곡히 동전이 들어 있습니다.
ポケットにはぎっしりと小銭が入っています。
어머니는 고사리를 캐러 산에 가셨다.
お母さんはワラビを取りに山に行った。
어머니는 그녀의 생일에 정원에서 아름다운 꽃을 따 주었습니다.
母は彼女の誕生日に、庭から美しい花を摘んでくれました。
어머니는 그녀의 생일에 정원에서 아름다운 꽃을 따 주었습니다.
母は彼女の誕生日に、庭から美しい花を摘んでくれました。
어머니는 바느질을 잘하셔서 우리에게 옷을 만들어 주었습니다.
母は裁縫が得意で、私たちに服を作ってくれました。
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다.
お母さんのお針の手並みはあざやかです。
우리 어머니는 온화하시다.
私の母は穏やかだ。
어머니가 딸의 소지금을 공갈해서 강탈하다.
母親が娘の所持金を恐喝して強奪する。
어머니가 나에게 심부름을 부탁해 왔다.
母が私にお使いを頼んできた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ