・ | 먹이를 주자 오리들이 모여들었어요. |
餌をあげると、カモが集まってきました。 | |
・ | 민들레꽃이 피면 벌이 모여들어요. |
たんぽぽの花が咲くと、蜂が集まります。 | |
・ | 나방이 불빛에 모여들었어요. |
蛾が明かりに集まってきました。 | |
・ | 징 소리에 맞춰 모두가 모여들었어요. |
銅鑼の音に合わせて、みんなが集まってきました。 | |
・ | 차례차례 참가자가 모여들었습니다. |
次々と参加者が集まってきました。 | |
・ | 차례차례로 손님이 모여들었습니다. |
次々とお客様が集まってきました。 | |
・ | 회의실에 하나둘 사람이 모여들었다. |
会議室にちらほらと人が集まってきた。 | |
・ | 파리가 음식에 모여들었다. |
ハエが食べ物に集まってきた。 | |
・ | 부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다. |
お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。 | |
・ | 우르르 사람들이 모여들었다. |
どっと人が集まってきた。 | |
・ | 전구나 형광등에 벌레가 모여들다. |
電球や蛍光灯に虫が寄ってくる。 | |
・ | 순식간에 사람들이 벌떼같이 모여들었다. |
一瞬のうちに人々がハチの群れのようにより集まった。 | |
・ | 광장에 사람들이 꾸역꾸역 모여들다. |
広場に人々が続々と押し寄せてくる。 | |
・ | 관광객들이 모여들면서 이 일대 식당들도 성시를 이루게 됐다. |
観光客が集まりだし、この一帯の食堂も活況を呈すことになった。 | |
・ | 지나가던 시민들이 삼삼오오 모여들었다. |
通りかかっていた市民が三々五々集まった。 | |
・ | 구경꾼이 속속 모여들다. |
見物人がぞくぞくと集まってくる。 | |
・ | 다친 사냥감에게 독수리가 모여들다. |
傷ついた獲物にハゲワシが群がる。 | |
・ | 구름처럼 사람들이 모여들었다. |
雲のように人々が集まって来た。 |
1 |