・ |
그 법률가는 인권 문제에 몰두하고 있습니다. |
その法律家は人権問題に取り組んでいます。 |
・ |
그들은 알고리즘을 최적화하기 위한 코딩에 몰두하고 있습니다. |
彼らはアルゴリズムを最適化するためのコーディングに取り組んでいます。 |
・ |
그들은 어젯밤부터 코딩에 몰두하고 있으며, 아직 완료되지 않았습니다. |
彼らは昨夜からコーディングに取り組んでおり、まだ完了していません。 |
・ |
팀은 새로운 소프트웨어 코딩에 몰두하고 있습니다. |
チームは新しいソフトウェアのコーディングに取り組んでいます。 |
・ |
새로운 앱 코딩에 몰두하고 있습니다. |
新しいアプリのコーディングに没頭しています。 |
・ |
그 연구자는 새로운 치료법 개발에 몰두하고 있습니다. |
その研究者は新しい治療法の開発に取り組んでいます。 |
・ |
과도한 식사 제한을 반복하고 다이어트 하는 것에 몰두하고 있습니다. |
過度の食事制限を繰り返し、痩せることに没頭します。 |
・ |
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다. |
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。 |
・ |
오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다. |
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。 |
・ |
지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다. |
地下室でホビーに没頭するのが好きです。 |
・ |
그는 망상의 세계에 몰두하고 있는 것 같았다. |
彼は妄想の世界に没頭しているようだった。 |
・ |
그녀는 장기간 공부에 몰두하고 있어요. |
彼女は長期間勉強に打ち込んでいます。 |
・ |
그는 배구 연습에 몰두하고 있다. |
彼はバレーボールの練習に取り組んでいる。 |
・ |
그 건축가는 역사적인 건조물 복구 프로젝트에 몰두하고 있습니다. |
その建築家は、歴史的な建造物の修復プロジェクトに取り組んでいます。 |
・ |
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다. |
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。 |
・ |
그는 날마다 연구에 몰두했다. |
彼は毎日研究に没頭した。 |
・ |
의욕적으로 일에 몰두하다. |
意欲的に仕事に没頭する。 |
・ |
마작에 몰두해도 상관없지만, 자기 일에 지장을 초래해서는 안 된다. |
麻雀に熱中してもかまわないが、自分の仕事に支障をきたすようではいけない。 |
・ |
그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다. |
彼はもっぱら公務員試験に没頭しています。 |
・ |
한숨도 자지 않고 일에 몰두하고 있었다. |
一睡もせずに仕事に没頭していた。 |
・ |
무릅 부상 때문에 매일 재활에 몰두하고 있습니다. |
膝のケガのためリハビリの日々です。 |
・ |
불철주야 일에만 몰두해, 늘 아내를 서운하게 만들었다. |
昼夜の区別なく仕事だけに没頭し、ずっと妻を寂しがらせていた。 |
・ |
지나간 경험에 안주하지 않고 새로운 감각에 몰두하다. |
過ぎた経験に安住しないで、新しい感覚に没頭する。 |
・ |
이상한 사람으로 백안시당하면서도 꿋꿋이 그녀는 오로지 연구에 몰두했다. |
変わり者として白眼視されながらも屈せず彼女はひたすら研究に没頭した。 |