・ | 이 소책자는 지역의 문화유산을 소개하고 있다. |
この小冊子は、地域の文化遺産を紹介している。 | |
・ | 다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다. |
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。 | |
・ | 우리는 문화유산을 보호하기 위해 노력하고 있습니다. |
私たちは文化遺産を保護するために努力しています。 | |
・ | 그 문화유산은 세계유산으로 보호받고 있습니다. |
その文化遺産は世界遺産として保護されています。 | |
・ | 문화유산은 국제적인 협정으로 보호되고 있습니다. |
文化遺産は国際的な協定で保護されています。 | |
・ | 그 문화유산은 세계유산으로 보호받고 있습니다. |
その文化遺産は世界遺産として保護されています。 | |
・ | 세계문화유산에 등록되었다. |
世界文化遺産に登録された。 | |
・ | 관광객들이 문화유산에 낙서를 했어요. |
観光客らが文化遺産に落書きをしました。 | |
・ | 역사적인 건축물은 문화유산으로 보호되고 있다. |
歴史的な建造物は文化遺産として保護されている。 | |
・ | 귀중한 문화유산이 소실되었다. |
貴重な文化遺産が焼失した。 | |
・ | 우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다. |
私たちは地域の文化遺産を研究しました。 | |
・ | 도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다. |
盗掘は歴史や文化遺産への尊重を欠いた行為です。 | |
・ | 경주에는 유네스코 세계 문화유산으로 등록되어 있는 사적이 많아요. |
慶州にはユネスコ世界文化遺産に登録されている史跡が多いです。 | |
・ | 문화유산을 답사하다. |
文化遺産を踏査する。 | |
・ | 한국 국민은 가장 내세울 만한 한국 문화유산으로 한글을 꼽는다. |
多くの国民は、最も誇る韓国の文化遺産としてハングルを挙げる。 | |
・ | 문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다. |
文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。 | |
・ | 김장은 한국의 훌륭한 문화유산입니다. |
キムジャンは韓国の立派な文化遺産です。 |
1 |