【밉다】の例文

<例文>
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩く姑より止める小姑の方が憎いという状況だ。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이 진정한 프로야.
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。
비판적인 댓글을 단 사람에게도 정중히 답변해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 대응이 중요해.
批判的なコメントをした人にも丁寧に返信する。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという対応が大切だ。
의견이 맞지 않는 사람의 말도 경청해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 자세가 중요해.
意見の合わない人にも耳を傾ける。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという姿勢が大切だ。
그 남자 너무 얄미워서 정이 안 가.
その男めっちゃ憎たらしくて情がわかない。
모성애가 강한 부모는 아이에게 따뜻한 손을 내밉니다.
母性愛が強い親は、子どもに対して温かい手を差し伸べます。
죄는 미워하되 사람은 미워하지 말라.
罪を憎んで人を憎まず。
혼자 잘난 척하는 모습이 웬지 밉살스러워 보였다.
独り偉そうなそぶりをする姿がなぜかしゃくに障ってみえた。
하는 짓이 밉살스럽다.
振る舞いが憎たらしい。
아무리 미워도 맘 속에 있는 것들을 다 내뱉으면 안 돼요.
いくら憎くても、心の中にあるものみんな吐き出しちゃだめですよ。
어린 주제에 얄미워.
子供のくせに憎たらしいわ。
그 얄미운 장난꾸러기 소년이 새하얀 눈을 짓밟았다.
その憎たらしいいたずら少年が、真っ白な雪を踏みつけた。
너는 내가 아는 사람 중에서 얄밉도록 재치가 있는 사람이다.
君は私の知っている人の中で憎たらしいほど機知に富んだ人だ。
얄미워 죽겠어!
憎たらしい!
얄미운 비로군.
憎らしい雨だな。
요즘 남자친구가 너무 얄미워요.
最近彼氏がとても憎たらしいですよ。
아무리 미워도 자기 엄마잖아.
いくら憎くても自分のお母さんでしょう?
쟤는 이유없이 괜히 미워.
あの子はわけもなくむやみに憎い。
얄밉도록 깐죽거리다.
憎らしいほどぶつぶつ言う。
아프리카에서 상아나 꼬뿔소의 뿔을 노리는 밉렵이 심각하다.
アフリカで象牙やサイの角を狙った密猟が深刻だ。
남편이 맨날 술 퍼 마시고 들어와서 정말 밉상이에요.
夫が毎日暴飲して帰ってきて、本当に憎たらしいです。
그의 행동은 언제나 밉상이다.
彼の行動はいつも憎らしい。
동생이 얄밉기 짝이 없었어요.
弟が憎らしいことこの上ありませんでした。
아무리 그가 한 것이 사실일지라도, 나는 그를 미워하지 않을 것이다.
たとえ彼のしたことが事実であったとしても、私が彼を嫌いになることはない。
죄를 미워하되 사람을 미워 하지 말라.
罪を憎んで人を憎むな。
선생님은 나만 미워해요.
先生が私だけ憎むんです。
밉지 않은 매력을 지녔다.
憎らしくない魅力を持っている。
민족, 종교, 이념이 다르다는 이유로 서로를 미워하고 증오해왔다.
民族、宗教、理念が違うと言う理由で互いを憎み憎悪して来た。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ