【방향】の例文
<例文>
・
가치관이 인생의 우선순위와
방향
을 결정합니다.
価値観が人生の優先順位と方向を決定します。
・
그의 독자적인 견해는 새로운
방향
성을 보여주었습니다.
彼の独自的な見解は新しい方向性を示しました。
・
한국어 교육 정책
방향
에 대한 논의가 이뤄졌다.
韓国語教育政策の方向性について議論が行われた。
・
비전은 팀의
방향
성을 나타내는 나침반입니다.
ビジョンはチームの方向性を示す羅針盤です。
・
비전은 조직의
방향
성을 나타내는 중요한 요소입니다.
ビジョンは組織の方向性を示す重要な要素です。
・
상층부의 방침이 사내의
방향
성을 나타냅니다.
上層部の方針が社内の方向性を示します。
・
그는 갈등 끝에 나아갈
방향
을 택했다.
彼は葛藤の末に進む方向を選んだ。
・
청각은 소리의
방향
을 특정합니다.
聴覚は音の方向を特定します。
・
그 방침은 애매모호하고 구체적인
방향
성이 제시되지 않았습니다.
その方針はあいまいで、具体的な方向性が示されていません。
・
그 그룹의 의견은 중구난방이어서, 일치한
방향
성을 찾을 수 없었다.
そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した方向性が見いだせなかった。
・
인생은 속도보다
방향
이 중요합니다.
人生はスピードより方向性が重要です。
・
야당은 내각 불신임 결의안을 제출하는
방향
으로 검토에 들어갔다.
野党は、内閣不信任決議案を提出する方向で検討に入った。
・
어디로 가야할 지
방향
을 못 찾고 헤맵니다.
どこに行かなければならないか、方向をつかめずさまよいます。
・
화제가 의도하지 않은
방향
으로 벗어나다.
話題が意図しない方向にそれる。
・
별이 사라지면 우리는
방향
을 잃습니다.
星が消えたら、私たちは方向を失います。
・
그의 리더십이 조직의
방향
성에 기여했습니다.
彼のリーダーシップが組織の方向性に貢献しました。
・
금성은 타 혹성과는 역
방향
으로 자전하고 있습니다.
金星は他の惑星とは逆方向に自転しています。
・
일은 옳은
방향
으로 전개되고 있다.
物事は正しい方向に進んでいる。
・
풍수지리에서는 토지의
방향
과 바람의 흐름이 중요한 요소가 됩니다.
地理風水では、土地の方角や風の流れが重要な要素となります。
・
그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른
방향
으로 시선을 옮겼다.
彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。
・
최신 보고에 따르면 협상은 좋은
방향
으로 진전되고 있습니다.
最新の報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。
・
그들의 관계는 최근 좋은
방향
으로 진전되고 있습니다.
彼らの関係は最近、良い方向に進展しています。
・
지도부는 조직의
방향
성을 명확히 제시했습니다.
指導部は組織の方向性を明確に示しました。
・
그의 의견은 회의의 전반적인
방향
을 보여줍니다.
彼の意見は、会議の全般的な方向性を示しています。
・
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은
방향
으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類と地球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。
・
그는 과거의 선택을 참회하고 앞으로는 더 나은
방향
으로 나아가려고 한다.
彼は過去の選択を悔い、今後はより良い方向に進もうとしている。
・
진범의 신원이 밝혀지자 수사는 새로운
방향
으로 진행되었습니다.
真犯人の身元が明らかになると、捜査は新たな方向に進みました。
・
배가
방향
을 잃으면 파도를 따라 표류할 수 밖에 없습니다.
船が方向をなくせば、波によって、漂流するしかありません。
・
방향
도 목표도 없이 표류하다.
方向も目標もなく漂流する。
・
같은
방향
이니까 집까지 태워 드릴게요.
同じ方向ですから家まで乗せてあげますね。
・
유턴은 도로에서 U자형으로
방향
전환하는 것을 말합니다.
ユー‐ターンとは、道路でU字形に方向転換をすることです。
・
어디로 갈지 목표와
방향
을 먼저 정하다.
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。
・
방향
을 정하다.
方向を決める。
・
태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시
방향
도 자동으로 바뀝니다.
タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります
・
방향
을 90도 또는 180도 회전하다.
向きを90度または180度回転する。
・
해바라기가 태양을 따라
방향
을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다.
ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。
・
해바라기는 항상 태양의
방향
을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다.
ヒマワリはいつも太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。
・
연근은 자르는
방향
에 따라 식감이 달라집니다.
れんこんは切る向きによって食感が変わります。
・
방송국이 문서로 사과를 표명하고 개선할
방향
을 보여 주었다.
テレビ局が文書で謝罪を表明し、改善する方向を示した。
・
바람직하지 않은
방향
으로 향하고 있다.
望ましくない方向に向かっている。
・
지구는 남극과 북극을 통과하는 직선을 축으로 서축에서 동쪽
방향
으로 자전하고 있습니다.
地球は北極と南極を通る直線を軸として、西から東の方向へ、自転しています。
・
엑스축을 회전축으로 시계
방향
으로 구십 도 돌립니다.
X 軸を回転軸として時計回りに 90°回します。
・
지도가 잘못되면 엉뚱한
방향
으로 잘못 가게 됩니다.
地図が間違っていたら、とんでもない方向に間違えていくようになります。
・
평행 이동이란, 도형을 같은
방향
으로 같은 길이만큼 움직이는 이동을 말합니다.
平行移動とは、図形を同じ方向に同じ長さだけ動かす移動のことです。
・
그래프의 평행 이동이란 형태를 바꾸지 않고 일정
방향
으로 일정한 거리만 이동시키는 것입니다.
グラフの平行移動とは、形を変えず、一定方向に一定の距離だけ移動させることです。
・
화살표는 벡터의
방향
을 의미하고, 길이는 벡터의 크기를 의미합니다.
矢印がベクトルの向きを意味し、長さがベクトルの大きさを意味します。
・
벡터(vector)는 공간에 있어서 크기와
방향
을 갖는 양을 의미한다.
ベクトルとは、空間における、大きさと向きを持った量を意味する
・
버스가 갑자기
방향
을 틀어 승객들이 왼쪽으로 쏠렸다.
バスが急に方向を変え、乗客が左側に傾いた。
・
중앙선은 자동차 등의 통행을
방향
별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다.
中央線は、自動車などの通行を方向別に区分するために道路に引かれる線である。
・
우리는 올바른
방향
으로 나아가고 있다.
我々は正しい方向に進んでいる。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ