![]() |
・ | 나는 욕망을 채우는 것보다도 억제하는 것에서 행복을 발견하는 것을 배웠다. |
私は欲望を満たすよりも、抑えることで幸せを見つけることを学んだ。 | |
・ | 어느 전공을 배울지 고민하고 있어요. |
どの専攻を学ぶべきか悩んでいます。 | |
・ | 음대 대학원에서 성학을 배우다. |
音楽大学の大学院で声楽を学ぶ。 | |
・ | 배우고 싶은 기술을 집중적으로 배우다. |
習いたい技術を集中的に学ぶ | |
・ | 요가를 집중적으로 배우다. |
ヨガを集中的に学ぶ。 | |
・ | 그녀는 서울대학교에서 정치학과 경영학을 배운 재원이다. |
彼女は、ソウル大学で政治学や経営学を学んだ才媛だ。 | |
・ | 한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요. |
韓国語を習って間もないです。 | |
・ | 어학을 배우다. |
語学を学ぶ。 | |
・ | 간단히 할 수 있는 묶은 머리를 배웠습니다. |
簡単にできるまとめ髪を教えてもらいました。 | |
・ | 인생의 은사로부터 잊을 수 없는 가르침을 배웠습니다. |
人生の恩師からの忘れることのできない教えを教わりました。 | |
・ | 기술을 어깨 너머로 배웠다. |
技術を肩越しに学んだ。 | |
・ | 독학으로 작곡을 배우다. |
独学で作曲を学ぶ。 | |
・ | 실생활에 도움이 되는 지식을 배우다. |
実生活に役立つ知識を学ぶ。 | |
・ | 영어를 배운지 오래됐어요. |
英語を学んで久しいです。 | |
・ | 그는 상복 없는 배우다. |
彼は賞の運のない俳優だ。 | |
・ | 오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다. |
今日は、龍山区にあるハングル博物館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。 | |
・ | 한국에 머물며 한국어를 배운 예비교원 10명의 수료식이 어제 열렸다. |
韓国に滞在しながら韓国語を学んだ予備教員10人の修了式が、昨日開かれた。 | |
・ | 수업시간에 배운 내용은 그날 바로 복습하는 것이 좋다. |
授業時間に学んだ内容はその日にすぐ復習するのがよい。 | |
・ | 이 책을 읽으면 마케팅 전략에 관한 지식을 단숨에 배울 수 있다. |
この本を読めば、マーケティング戦略に関する知識が一気に学べます。 | |
・ | 요즘 화실에서 수채화를 배워요. |
最近はアトリエで水彩画を習っています。 | |
・ | 그녀는 청순한 이미지로 유명한 배우다. |
彼女は清純なイメージで有名な俳優だ。 |
[<] 11 |