【번역하다】の例文_2

<例文>
기계 번역은 문장을 자동적으로 번역한다.
機械翻訳は、文章に自動的に翻訳する。
기계 번역은 왠지 위화감이 있다.
機械翻訳はなんだか違和感がある。
일본어를 한국어로 번역할 경우의 유의점을 설명하겠습니다.
日本語から韓国語へ翻訳する場合の留意点を説明します。
영문을 번역하다.
英文を翻訳する。
장문을 번역하다.
長文を翻訳する。
의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다.
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。
의미를 중시하며 번역하는 것을 의역이라 한다.
意味を重視して訳すことを意訳という。
외국어를 그 원문의 어법에 충실하게 번역하는 것을 직역이라 한다.
外国語をその原文の語法に忠実に翻訳することを直訳という。
이노베이션은 기술혁신으로 번역되는 경우가 많다.
「イノベーション」は「技術革新」と訳されることが多い。
매년 수많은 번역서가 출판되고 있습니다.
毎年数多くの翻訳書籍が出版されています。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ