・ | 모병제 병사들은 고도의 훈련을 받는다. |
募兵制の兵士たちは高度な訓練を受ける。 | |
・ | 모병제로 인해 병사들의 사기가 높아졌다. |
募兵制によって、兵士の士気が高まった。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
・ | 군법회의에 의해 병사가 처형되기도 합니다. |
軍法会議によって、兵士が処刑されることもあります。 | |
・ | 성 아래 마을에서는 병사가 거리의 입구에서 망을 보고 있다. |
城下町では兵士が街の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 항구에는 배 입구에서 망을 보는 해군 병사들이 있다. |
港には船の入り口で見張りをする海軍兵士がいる。 | |
・ | 군 병사가 기지 입구에서 망을 보고 있다. |
軍の兵士が基地の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
・ | 위생병은 부상당한 병사들을 지키기 위해 분투하고 있다. |
衛生兵は負傷した兵士たちを守るために奮闘している。 | |
・ | 전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다. |
戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。 | |
・ | 병사 위험을 최소화하기 위한 건강 관리가 중요합니다. |
病死のリスクを最小限に抑えるための健康管理が重要です。 | |
・ | 병사를 예방하기 위한 대처가 필요합니다. |
病死を予防するための取り組みが必要です。 | |
・ | 병사 위험이 있다는 경고가 나왔다. |
病死のリスクがあるという警告が発せられた。 | |
・ | 병사 위험을 낮추기 위한 예방책이 제안되고 있습니다. |
病死のリスクを下げるための予防策が提案されています。 | |
・ | 병사 위험을 줄이기 위한 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다. |
病死のリスクを減らすための生活習慣を改善することが重要です。 | |
・ | 병사의 원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다. |
病死の原因を特定するために検死が行われた。 | |
・ | 병사 가능성이 높은 환자에게는 특별한 간병이 필요합니다. |
病死の可能性が高い患者には特別なケアが必要です。 | |
・ | 적절한 의료가 제공되지 않은 경우, 병사의 위험이 높아집니다. |
適切な医療が提供されなかった場合、病死のリスクが高まります。 | |
・ | 병사는 의학적 조사의 대상입니다. |
病死は医学的な調査の対象です。 | |
・ | 그 질환은 높은 병사율을 초래할 수 있습니다. |
その疾患は高い病死率をもたらす可能性があります。 | |
・ | 그의 가족은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다. |
彼の家族は彼の突然の病死に驚いた。 | |
・ | 병사 가능성이 높다고 의사가 설명했다. |
病死の可能性が高いと医師が説明した。 | |
・ | 병사의 원인은 분명치 않다. |
病死の原因は明らかではない。 | |
・ | 급성심부전이라는 진단을 내려 병사 사망진단서를 교부했다. |
急性心不全との診断を下し、病死の死亡診断書を交付した。 | |
・ | 강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다. |
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。 | |
・ | 그의 사인은 병사가 아니었다. |
彼の死因は病死ではなかった。 | |
・ | 그의 할아버지는 노령으로 인한 합병증으로 병사했다. |
彼の祖父は老齢による合併症で病死した。 | |
・ | 그의 어머니는 젊은 나이에 병사했다. |
彼の母は若くして病死した。 | |
・ | 오랜 투병생활 끝에 그는 병사했다. |
長い闘病生活の末、彼女は病死した。 | |
・ | 그의 아버지는 병사했다. |
彼の父は病死した。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다. |
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。 | |
・ | 병사들은 전쟁에서의 승리를 위해 분투하고 있습니다. |
兵士たちは戦争での勝利を目指して奮闘しています。 | |
・ | 전쟁에서 병사들의 희생은 영원히 기려져야 합니다. |
戦争での兵士たちの犠牲は、永遠に称えられるべきです。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 위험을 두려워하지 않고 맞섭니다. |
兵士たちは戦場での危険を恐れずに立ち向かいます。 | |
・ | 병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다. |
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。 | |
・ | 병사들은 전쟁의 공포에 직면하면서도 용감하게 싸우고 있습니다. |
兵士たちは戦争の恐怖に直面しながらも勇敢に戦っています。 | |
・ | 병사들은 나라의 안전을 지키기 위해 노력하고 있습니다. |
兵士たちは国の安全を守るために尽力しています。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 희생은 결코 잊혀지지 않습니다. |
戦場での兵士たちの犠牲は決して忘れられることはありません。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 훈련을 통해 강인한 정신력을 기릅니다. |
兵士たちは戦場での訓練を通じて強靭な精神力を養います。 | |
・ | 병사들은 국가를 위해 목숨을 걸고 싸웁니다. |
兵士たちは国家のために命を賭けて戦います。 | |
・ | 병사들은 임무 수행을 위해 전력을 다합니다. |
兵士たちは任務遂行のために全力を尽くします。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 분투는 국민에게 용기를 줍니다. |
戦場での兵士たちの奮闘は国民に勇気を与えます。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무에 전념하고 있습니다. |
兵士たちは戦場での任務に専念しています。 | |
・ | 전쟁에서 가장 큰 희생자는 병사들입니다. |
戦争での最大の犠牲者は兵士たちです。 | |
・ | 병사들은 가족과의 이별을 각오하고 전장으로 갑니다. |
兵士たちは家族との離れ離れを覚悟の上で戦場に赴きます。 | |
・ | 병사들은 지시에 따라 임무를 수행합니다. |
兵士たちは指示に従い、任務を遂行します。 | |
・ | 전쟁에서 승리를 거두기 위해서는 숙련된 병사가 필수적입니다. |
戦争で勝利を収めるためには、熟練した兵士が不可欠です。 | |
・ | 병사는 전투 조직에 속한 구성원으로 지휘관의 명령을 받아 임무를 행하는 자이다. |
兵士は、戦闘組織に属する構成員で指揮官の命令を受けて任務を行う者である。 | |
・ | 병사들은 임무를 완수하기 위해 최선을 다합니다. |
兵士たちは任務を果たすために最善を尽くします。 | |
・ | 전쟁터에서 용감한 병사가 많은 희생을 치르며 싸우고 있습니다. |
戦場で勇敢な兵士が多くの犠牲を払いながら戦っています。 |