![]() |
・ | 대대 병사들은 충성을 맹세했다. |
大隊の兵士たちは忠誠を誓った。 | |
・ | 대대 병사들은 용감하게 싸웠다. |
大隊の兵士たちは勇敢に戦った。 | |
・ | 대대 병사들은 지쳐 있었다. |
大隊の兵士たちは疲れ切っていた。 | |
・ | 중대 병사들이 임무를 수행하고 있습니다. |
中隊の兵士たちが任務を遂行しています。 | |
・ | 분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다. |
分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。 | |
・ | 분대의 병사들이 새로운 임무를 받았습니다. |
分隊の兵士たちが新しい任務を受けました。 | |
・ | 소대 병사들이 임무를 수행하고 있습니다. |
小隊の兵士たちが任務を遂行しています。 | |
・ | 소대 병사들이 전장으로 향했습니다. |
小隊の兵士たちが戦場に向かいました。 | |
・ | 소대 병사들이 훈련을 받고 있습니다. |
小隊の兵士たちが訓練を受けています。 | |
・ | 전쟁이 끝나고 병사들이 귀환했다. |
戦争が終わり、兵士たちが帰還した。 | |
・ | 퇴각하는 병사들이 지칠 대로 지쳐 있었다. |
退却する兵士たちが疲れ果てていた。 | |
・ | 병사들은 신속하게 퇴각했다. |
兵士たちは速やかに退却した。 | |
・ | 반란에 가담한 병사들이 붙잡혔다. |
反乱に加わった兵士たちが捕まった。 | |
・ | 군대에서는 규율을 지키지 않는 병사에게는 엄한 징벌이 가해진다. |
悪い行いをした社員には、会社から懲罰を受けることがある。 | |
・ | 병사는 총구를 적에게 겨누었다. |
兵士は銃口を敵に向けた。 | |
・ | 병사들이 적의 공격을 격퇴했습니다. |
兵士たちが敵の攻撃を撃退しました。 | |
・ | 병사들은 적군을 격퇴했습니다. |
兵士たちは敵軍を撃退しました。 | |
・ | 무관들이 병사들을 이끌고 행진했다. |
武官が兵士を率いて行進した。 | |
・ | 무관이 병사를 훈련시켰다. |
武官が兵士を訓練した。 | |
・ | 병사들이 해변에 상륙했다. |
兵士たちは浜辺に上陸した。 | |
・ | 해병대 병사들은 항상 높은 사기를 가지고 있다. |
海兵隊の兵士たちは常に高い士気を持っている。 | |
・ | 해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가지고 있다. |
海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。 | |
・ | 여군의 병사들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
女軍の兵士たちは常に準備万端である。 | |
・ | 여군 병사들은 서로 의지하며 임무를 수행하고 있다. |
女軍の兵士たちは互いに支え合いながら任務を遂行している。 | |
・ | 여군 병사들은 항상 체력과 기술을 단련하고 있다. |
女軍の兵士たちは常に体力と技術を鍛えている。 | |
・ | 여군 병사들은 혹독한 선발시험을 거쳐 입대한다. |
女軍の兵士たちは厳しい選抜試験を経て入隊する。 | |
・ | 모병제 병사들은 자발적으로 군무에 종사하고 있어 사기가 높다. |
募兵制の兵士たちは、自発的に軍務に就いているため、士気が高い。 | |
・ | 모병제 병사들은 전문적인 기술을 습득하고 있다. |
募兵制の兵士たちは、専門的な技術を習得している。 | |
・ | 모병제 병사들은 고도의 훈련을 받는다. |
募兵制の兵士たちは高度な訓練を受ける。 | |
・ | 모병제로 인해 병사들의 사기가 높아졌다. |
募兵制によって、兵士の士気が高まった。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
・ | 성 아래 마을에서는 병사가 거리의 입구에서 망을 보고 있다. |
城下町では兵士が街の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 항구에는 배 입구에서 망을 보는 해군 병사들이 있다. |
港には船の入り口で見張りをする海軍兵士がいる。 | |
・ | 군 병사가 기지 입구에서 망을 보고 있다. |
軍の兵士が基地の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
・ | 위생병은 부상당한 병사들을 지키기 위해 분투하고 있다. |
衛生兵は負傷した兵士たちを守るために奮闘している。 | |
・ | 전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다. |
戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。 | |
・ | 병사 위험을 최소화하기 위한 건강 관리가 중요합니다. |
病死のリスクを最小限に抑えるための健康管理が重要です。 | |
・ | 병사를 예방하기 위한 대처가 필요합니다. |
病死を予防するための取り組みが必要です。 | |
・ | 병사 위험이 있다는 경고가 나왔다. |
病死のリスクがあるという警告が発せられた。 | |
・ | 병사 위험을 낮추기 위한 예방책이 제안되고 있습니다. |
病死のリスクを下げるための予防策が提案されています。 | |
・ | 병사 위험을 줄이기 위한 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다. |
病死のリスクを減らすための生活習慣を改善することが重要です。 | |
・ | 병사의 원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다. |
病死の原因を特定するために検死が行われた。 | |
・ | 병사 가능성이 높은 환자에게는 특별한 간병이 필요합니다. |
病死の可能性が高い患者には特別なケアが必要です。 | |
・ | 적절한 의료가 제공되지 않은 경우, 병사의 위험이 높아집니다. |
適切な医療が提供されなかった場合、病死のリスクが高まります。 | |
・ | 병사는 의학적 조사의 대상입니다. |
病死は医学的な調査の対象です。 | |
・ | 그 질환은 높은 병사율을 초래할 수 있습니다. |
その疾患は高い病死率をもたらす可能性があります。 | |
・ | 그의 가족은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다. |
彼の家族は彼の突然の病死に驚いた。 | |
・ | 병사 가능성이 높다고 의사가 설명했다. |
病死の可能性が高いと医師が説明した。 | |
・ | 병사의 원인은 분명치 않다. |
病死の原因は明らかではない。 |