・ | 건강 보험료를 체납했습니다. |
健康保険料を滞納しました。 | |
・ | 보험료를 체납하다. |
保険料を滞納する。 | |
・ | 보상받는 연령대가 넓어질수록 보험료는 비싸집니다. |
補償される年齢帯が広くなるほど保険料は高くなります。 | |
・ | 보험료 체납이 발각되었다. |
保険料の滞納が発覚した。 | |
・ | 차종에 따라 보험료가 다르다. |
車種によって保険料が異なる。 | |
・ | 보험료가 의료비를 상쇄한다. |
保険料が医療費を相殺する。 | |
・ | 보험료 지급이 늦어지면 보험 적용 범위가 일시 정지될 수 있습니다. |
保険料の支払いを忘れると、保険カバレッジが失効する可能性があります。 | |
・ | 보험료 지불이 늦어지면 보험 계약이 해지될 수 있습니다. |
保険料の支払いが遅れると、保険契約が解除される可能性があります。 | |
・ | 매달 보험료를 지불하는 것은 경제적인 부담입니다. |
毎月の保険料を支払うことは、経済的な負担です。 | |
・ | 자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다. |
自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。 | |
・ | 생명보험은 많은 사람들이 보험료를 내서 서로를 보장하는 제도입니다. |
生命保険は、多くの方々が保険料を出し合って互いに保障し合う制度です。 | |
・ | 그의 보험료가 감면되기로 결정되었다. |
保険料が減免されることが決定された。 | |
・ | 보험료가 감면되었다. |
彼の保険料が減免された。 | |
・ | 사회 보험료를 산정하다. |
社会保険料を算定する。 | |
・ | 한 달 보험료도 만만치 않다. |
月の保険料もばかにならない。 | |
・ | 국민연금의 보험료 납부가 곤란한 분에게 보험료가 면제되는 제도가 있습니다. |
国民年金の保険料を納めることが困難な方に、保険料が免除される制度があります。 | |
・ | 세금이나 사회보험료 이런 것들은 총칭해서 공공요금이라고 불립니다. |
税金や社会保険料、これらは総称して公共料金と呼ばれています。 | |
・ | 보험료를 전액 면제하다. |
保険料を全額免除する。 | |
・ | 사회보장 재원은 기본적으로 보험료로 조달한다. |
社会保障の財源は基本的に保険料で賄う。 | |
・ | 수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다. |
収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合もある。 | |
・ | 인터넷상에서 간단히 보험료를 시산할 수 있습니다. |
インターネット上で簡単に保険料を試算できます。 | |
・ | 연간 보험료를 시산할 수 있습니다. |
年間保険料を試算することができます。 | |
・ | 보험료의 납부가 곤란할 때는보험료 면제 제도가 있습니다. |
保険料の納付が困難なときは、保険料免除制度があります。 | |
・ | 국민연금 보험료를 납부하는 것이 곤란한 경우는 면제・납부 유예 제도를 이용해 주세요. |
国民年金の保険料を納めることが困難な場合は、免除・納付猶予制度をご利用ください。 | |
・ | 신청에 의해 보험료 납부가 면제됩니다. |
届出により保険料の納付が免除されます。 | |
・ | 보험으로 받은 보험료에 세금이 붙습니까? |
保険でもらった保険金に税金はかかりますか。 | |
・ | 매월 월급으로부터 건강보험 등 다양한 사회보험료가 공제됩니다. |
毎月の給与から、健康保険などさまざまな社会保険料が天引きされます。 |
1 |