「侮れない」は韓国語で「만만치 않다」という。
|
「侮れない」は韓国語で「만만치 않다」という。
|
・ | 그 팀은 만만치 않다. |
そのチームは侮れない。 | |
・ | 한 달 보험료도 만만치 않다. |
月の保険料もばかにならない。 | |
・ | 이번 상대는 보기보다 만만치 않아요. |
今度の相手は見た目よりてごわいぞ。 | |
・ | 아무리 사랑해도, 좋은 것 싫은 것 함께하며 살기란 만만치 않아요. |
どんなに愛しても、良いことも嫌なことも共にしながら暮らすということは並大抵のことではないです。 | |
・ | 여기까지 올라온 길도 만만치 않았지만 앞으로 갈 길은 더 험준합니다. |
ここまで登ってきた道もたやすくなかったが、これから行く道はさらに険峻です。 | |
・ | 세상 그렇게 만만하지 않아. |
世の中そんなに甘くない。 | |
・ | 적의 반격이 만만치 않았다. |
敵の反撃は甘くなかった。 | |
・ | 집안일도 만만치 않다. |
家事も侮れない。 | |
・ | 부담감이 만만치 않아. |
プレッシャーがはんぱない。 | |
・ | 요즘 물가를 만만하게 보면 안 돼요. |
最近の物価を甘く見てはいけませんよ。 | |
・ | 나를 만만하게 보지 마. |
僕を甘く見るな | |
・ | 시골 생활은 만만치 않다. |
田舎暮らしは甘くない。 | |
・ | 세상이 그렇게 우습고 만만하세요? |
世の中そんなに甘くて簡単ですか? | |
・ | 내가 그렇게 만만하게 보이니? |
私がそんなに甘く見えるの? | |
견줄 만하다(競い合うほどだ) > |
기술을 응용하다(技術を応用する) > |
수익을 내다(収益を出す) > |
굳건히 하다(固める) > |
친구가 되다(友達になる) > |
포장을 뜯다(包装をあける) > |
고통을 주다(苦痛を与える) > |