・ | 정비사가 브레이크 패드 교체를 제안해 주었습니다. |
整備士がブレーキパッドの交換を提案してくれました。 | |
・ | 브레이크를 잡다. |
ブレーキをかける。 | |
・ | 브레이크를 걸다. |
ブレーキをかける。 | |
・ | 정차 후에는 반드시 사이드 브레이크를 채워 주세요. |
停車後は必ずサイドブレーキをかけてください。 | |
・ | 기어를 중립으로 하고, 사이드 브레이크를 채우지 않고 차를 세워 두었다. |
ギアをニュートラルにして、サイドブレーキをかけないで車を止めて置いた。 | |
・ | 언덕길에서 사이드 브레이크 상태를 체크합니다. |
坂道でサイドブレーキの効き具合をチェックします。 | |
・ | 사이드 브레이크를 당기다. |
サイドブレーキを引く。 | |
・ | 사이드 브레이크를 풀다. |
パーキングブレーキを外す。 | |
・ | 사이드 브레이크를 채우다. |
サイドブレーキをかける。 | |
・ | 뒷바퀴 브레이크가 잘 듣지 않아요. |
後輪が滑りやすくなっています。 | |
・ | 앞바퀴를 들어 올려 브레이크를 조정했습니다. |
前輪を持ち上げてブレーキを調整しました。 | |
・ | 앞바퀴 브레이크가 잘 듣지 않습니다. |
前輪のブレーキが効きにくくなっています。 | |
・ | 휠체어 브레이크가 듣지 않는다. |
車いすのブレーキが効かない。 | |
・ | 휠체어 바퀴에는 브레이크가 달려 있다. |
車いすの車輪にはブレーキがついている。 | |
・ | 차의 브레이크를 밟아 급정거했다. |
車のブレーキを踏んで急停車した。 | |
・ | 시운전 중에 브레이크 테스트를 실시했습니다. |
試運転中にブレーキテストを行いました。 | |
・ | 차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다. |
車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。 | |
・ | 고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다. |
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。 | |
・ | 차량에는 자동 브레이크 시스템이 내장되어 있습니다. |
車両には自動ブレーキシステムが組み込まれています。 | |
・ | 운전자는 액셀과 브레이크를 사용하여 차의 속도를 제어합니다. |
ドライバーはアクセルとブレーキを使って車の速度を制御します。 | |
・ | 차간 거리를 충분히 두고 있으면 앞차가 급브레이크를 걸어도 추돌할 위험이 낮아집니다. |
車間距離を十分とっていれば前車が急ブレーキをかけても追突する危険性が低くなります。 | |
・ | 내가 브레이크를 밟자 뒤에 있던 차가 내 차에 추돌했다. |
私がブレーキを踏んだら後ろの車が私の車に追突した。 | |
・ | 개 한 마리가 튀어나오는 바람에 브레이크를 밟고 말았다. |
犬1匹が飛び込んできたせいでブレーキを踏んでしまった。 | |
・ | 급브레이크를 밟았지만 속도를 줄이지 못한 나는 내동댕이쳐졌습니다. |
急ブレーキを踏みましたが、速度を落とせなかった私は放り出さされました。 | |
・ | 정부는 외환 위기의 극복을 위해 외제 상품 수입에 브레이크를 걸었다. |
政府は為替危機の克服のため、外国製品の輸入にブレーキをかけた。 |
1 |