【사리】の例文_2

<例文>
회사 경영에는 다양한 곤경이 도사리고 있습니다.
会社経営には様々な困難が待ち構えています。
어렵사리 얻은 딸은 매우 사랑스러웠다.
漸く授かった娘はとても愛らしかった。
만나뵙고 싶어 어렵사리 수소문해서 이렇게 찾아뵙게 되었습니다.
お目にかかりたくて、苦労して人づてに捜しまわってこうしてお訪ねしたわけです。
경찰은 피해자를 위해 몸을 사리지 않고 애 쓰고 있다.
警察は、被害者の為に体を張り、心を砕いている。
아침부터 밤까지 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
朝から晩まで骨身を惜しまず働いています。
위험한 일이라도 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
危険な仕事でも、骨惜しみせずに働いています。
요즘은 몸을 사리지 않고 적극적으로 연습을 하고 있다.
最近は恐れることなく積極的に練習を行っている。
그녀는 남에게 쉽사리 화를 내지 않는다.
彼女は人に簡単に怒りを見せない。
사람은 누구나 쉽사리 잊혀지지 않는 기억을 가지고 있다.
人は誰でもたやすく忘れられない記憶を持っている。
좋은 소설을 읽으면 여운이 쉽사리 가시지 않는다.
良い小説を読むと、余韻が簡単に消えない。
권력은 쉽사리 사라지고 만다.
権力は容易く消えてしまう。
사리에 맞다.
つじつまが合う。筋道が通る。
단호히 사리사욕을 버렸다.
きっぱり私利私欲は捨てた。
민중은 굶고, 위정자는 사리사욕에 빠지다.
民衆は飢え、為政者は私利私欲に走る。
어항으로 금붕어나 송사리를 기르다.
金魚鉢で金魚やメダカを飼育する。
사리를 분별하다.
事理を弁識する。
사리를 분별하는 능력을 결여하다.
事理を弁識する能力を欠く。
수 없이 많은 위험이 도사리고 있다.
数え切れないほど多くの危険が潜んでいる。
어머니는 고사리를 캐러 산에 가셨다.
お母さんはワラビを取りに山に行った。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ