【사리】の例文_2
<例文>
・
그 건물 지하에는 비밀이 도
사리
고 있는 것 같아.
その建物の地下には秘密が潜んでいるらしい。
・
그의 조용한 태도 속에는 깊은 분노가 도
사리
고 있다.
彼の静かな態度の中には深い怒りが潜んでいる。
・
이 안건에는 많은 난제가 도
사리
고 있다.
この案件には多くの難題が潜んでいる。
・
그녀의 말 뒤에는 분노가 도
사리
고 있는 것을 알 수 있다.
彼女の言葉の裏には怒りが潜んでいるのがわかる。
・
그의 미소 뒤에는 슬픔이 도
사리
고 있다.
彼の笑顔の裏には悲しみが潜んでいる。
・
그 깊은 어둠 속에 공포가 도
사리
고 있다.
その深い闇の中に恐怖が潜んでいる。
・
아직도 여기저기 다른 문제들이 도
사리
고 있어요.
まだあちこちほかの問題が潜んでいます。
・
개구리를 잡아먹으려고 뒤에 숨어서 도
사리
고 있는 뱀을 봤어요.
カエルを捕まえて食おうと後ろに隠れて潜んでいる蛇を見ましたよ。
・
인터넷 뱅킹에 도
사리
고 있는 위험성과 피해를 당하지 않기 위해서는 보안 대책이 필요합니다.
インターネットバンキングに潜む危険性と、被害に遭わないためにセキュリティ対策が必要です。
・
우리 삶에는 고난과 위험이 곳곳에 도
사리
고 있다.
我々の人生は、苦難と危険があちこちに潜んでいる。
・
스마트폰에 도
사리
고 있는 위험을 피하는 방법을 알려 주세요.
スマホにひそむ危険を避ける方法を教えてください。
・
송
사리
가 수조에서 무리지어 헤엄치고 있다.
メダカが水槽で群れをなして泳いでいる。
・
송
사리
가 수조에서 헤엄치고 있다.
メダカが水槽で泳いでいる。
・
송
사리
의 수명은 자연계에서는 약 1~2년의 수명으로 알려져 있습니다.
メダカの寿命は自然界では約1~2年の寿命と言われています。
・
송
사리
가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。
・
수초는 송
사리
의 건강한 생육에 필수적인 중요한 것입니다.
水草はメダカの健康的な生育に欠かせない大切なものです。
・
알에서 부화한 송
사리
가 치어에서 성어가 되었다.
卵からかえったメダカが稚魚から成魚になった。
・
송
사리
는 영양 상태가 좋으면 매일 산란하는 것도 가능합니다.
メダカは、栄養状態が良ければ毎日産卵することも可能です。
・
정글 속에는 알 수 없는 위험이 도
사리
고 있다.
ジャングルの中には未知の危険が潜んでいる。
・
정글 속에는 많은 위험이 도
사리
고 있다.
ジャングルの中には多くの危険が潜んでいる。
・
어둑어둑한 그늘에는 수상한 모습이 도
사리
고 있다.
薄暗い日陰には怪しい姿が潜んでいる。
・
덤불 속에는 뱀이 도
사리
고 있을지도 모릅니다.
やぶの中には蛇が潜んでいるかもしれません。
・
뜨거워진 난방 기구에는 화상의 위험성이 많이 도
사리
고 있습니다.
熱くなった暖房器具には、やけどの危険性が多く潜んでいます。
・
식물의 뿌리에 유충이 도
사리
고 있을 가능성이 있다.
植物の根元に幼虫が潜んでいる可能性がある。
・
사리
분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다.
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。
・
사리
분별이 없다.
思慮分別に欠ける。
・
송
사리
는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。
・
송
사리
치어를 키우다.
メダカの稚魚を育てる。
・
딸은 깜찍하게 피아노 앞에 앉아 고
사리
손으로 건반을 두드리고 있었다.
娘はかわいらしくピアノの前に座り、可愛い手で鍵盤をたたいていた。
・
보석이란 일반적으로 외관이 아름답고 악세
사리
등에 사용되는 광물을 말한다.
宝石とは、一般的に、外観が美しく、アクセサリーなどに使用される鉱物を言う。
・
종업원은 경영자의
사리
사욕을 위해서 고용되었다.
従業員は、経営者の私利私欲のために雇われた。
・
단 한 사람의
사리
사욕 때문에 많은 사람들이 희생이 되었다.
たった一人の私利私欲のために多くの人たちが犠牲になった。
・
사리
사욕을 추구하다.
私利私欲を追求する。
・
사리
사욕을 채우다.
私利私欲を満たす。(私腹を肥やす)
・
어머니의 노여움은 쉽
사리
풀릴 것 같지 않아요.
母の怒りは簡単に解けそうもないです。
・
삑
사리
났어.
声が裏返った。
・
일정한 위험은 늘 도
사리
고 있다.
一定の危険は常に隠れている。
・
편리한 인터넷에는 많은 위험도 도
사리
고 있습니다.
便利なインターネットには多くの危険も潜んでいます。
・
회사 경영에는 다양한 곤경이 도
사리
고 있습니다.
会社経営には様々な困難が待ち構えています。
・
어렵
사리
얻은 딸은 매우 사랑스러웠다.
漸く授かった娘はとても愛らしかった。
・
만나뵙고 싶어 어렵
사리
수소문해서 이렇게 찾아뵙게 되었습니다.
お目にかかりたくて、苦労して人づてに捜しまわってこうしてお訪ねしたわけです。
・
경찰은 피해자를 위해 몸을
사리
지 않고 애 쓰고 있다.
警察は、被害者の為に体を張り、心を砕いている。
・
아침부터 밤까지 몸을
사리
지 않고 일하고 있어요.
朝から晩まで骨身を惜しまず働いています。
・
위험한 일이라도 몸을
사리
지 않고 일하고 있어요.
危険な仕事でも、骨惜しみせずに働いています。
・
요즘은 몸을
사리
지 않고 적극적으로 연습을 하고 있다.
最近は恐れることなく積極的に練習を行っている。
・
그녀는 남에게 쉽
사리
화를 내지 않는다.
彼女は人に簡単に怒りを見せない。
・
사람은 누구나 쉽
사리
잊혀지지 않는 기억을 가지고 있다.
人は誰でもたやすく忘れられない記憶を持っている。
・
좋은 소설을 읽으면 여운이 쉽
사리
가시지 않는다.
良い小説を読むと、余韻が簡単に消えない。
・
권력은 쉽
사리
사라지고 만다.
権力は容易く消えてしまう。
・
사리
에 맞다.
つじつまが合う。筋道が通る。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ