・ | 양식된 새우가 시장에 나돌고 있습니다. |
養殖されたエビが市場に出回っています。 | |
・ | 새우 양식장을 운영하고 있습니다. |
海老養殖場を営んでいます。 | |
・ | 새우가 들어간 된장국은 영양 만점이에요. |
エビが入った味噌汁は栄養満点です。 | |
・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
・ | 새우 튀김이 먹고 싶어졌어요. |
エビの天ぷらが食べたくなりました。 | |
・ | 튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 | |
・ | 새우 살이 탱탱해서 맛있어요. |
エビの身がプリプリしていて美味しいです。 | |
・ | 새우가 많이 들어간 만두를 만들었어요. |
エビがたくさん入った餃子を作りました。 | |
・ | 새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 | |
・ | 신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다. |
新鮮なエビはそのまま刺身でも楽しめます。 | |
・ | 새우가 들어간 오믈렛을 아침 식사로 추천합니다. |
エビが入ったオムレツが朝食におすすめです。 | |
・ | 새우 사이즈에 따라 요리 방법이 달라집니다. |
エビのサイズによって料理の仕方が変わります。 | |
・ | 새우가 들어간 카레가 일품입니다. |
エビの入ったカレーが絶品です。 | |
・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
子供たちはエビが大好きです。 | |
・ | 새우 껍질은 버리지 않고 육수를 냅니다. |
エビの殻は捨てずに出汁を取ります。 | |
・ | 새우 향이 물씬 풍기는 요리가 입맛을 돋웁니다. |
エビの香りが漂う料理が食欲をそそります。 | |
・ | 이 파스타에는 새우가 듬뿍 들어 있어요. |
このパスタにはエビがたっぷり入っています。 | |
・ | 새우튀김을 만들기 위해 재료를 구했어요. |
エビフライを作るために、材料を揃えました。 | |
・ | 초밥집에서 새우를 주문했어요. |
お寿司屋さんでエビを注文しました。 | |
・ | 신선한 새우를 샀어요. |
新鮮なエビを買いました。 | |
・ | 자라는 작은 새우나 곤충도 먹습니다. |
スッポンは小さなエビや昆虫も食べます。 | |
・ | 새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
エビの殻には栄養がいっぱいです。 | |
・ | 포동포동한 새우를 듬뿍 사용했습니다. |
プリプリのエビをたっぷり使用しました。 | |
・ | 새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다. |
海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。 | |
・ | 허리를 새우처럼 굽히다. |
腰を海老のように曲げる。 | |
・ | 여행 중에 다 같이 새우잠을 잤어요. |
旅行中、皆で雑魚寝をしました。 | |
・ | 특급열차 안에서 새우잠을 자는 여행자들. |
特急列車のなかで、海老寝をする旅行者たち。 | |
・ | 제대로 못 자고 새우잠 잤더니 너무 피곤하고 졸리다. |
きちんと寝られなくて海老寝をしたところ、とてもつかれて眠い。 | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김이 최고예요. |
ぷりぷりのエビ天が最高です。 | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김을 만들었어요. |
ぷりぷりのエビフライを作りました。 | |
・ | 새우를 삶으면 살이 탱글탱글한 식감이 됩니다. |
エビを茹でると、身がぷりっとした食感になります。 | |
・ | 새우젓 한 입 먹어볼래. |
アミの塩辛を一口食べてみる。 | |
・ | 새우젓을 싫어하는 사람도 있다. |
アミの塩辛が苦手な人もいる。 | |
・ | 새우젓을 집에서 직접 만들어 봤다. |
アミの塩辛を自宅で手作りしてみた。 | |
・ | 새우젓은 염분이 강하기 때문에 조금씩 먹는다. |
アミの塩辛は塩分が強いので少しずつ食べる。 | |
・ | 새우젓을 된장국에 넣어볼게. |
アミの塩辛を味噌汁に入れてみる。 | |
・ | 이 집 새우젓은 특히 맛있어. |
この店のアミの塩辛は特に美味しい。 | |
・ | 새우젓의 독특한 풍미를 좋아한다. |
アミの塩辛の独特な風味が好きだ。 | |
・ | 새우젓은 발효식품의 일종이다. |
アミの塩辛は発酵食品の一種だ。 | |
・ | 시장에서 신선한 새우젓을 샀다. |
市場で新鮮なアミの塩辛を買った。 | |
・ | 술안주로 새우젓을 준비했다. |
お酒のつまみにアミの塩辛を用意した。 | |
・ | 새우젓을 밥에 얹어 먹는다. |
アミの塩辛をご飯にのせて食べる。 | |
・ | 깍두기를 담글 때 새우젓을 넣으면 김치 맛이 시원해진다. |
カクテキをつけるとき、アミの塩辛を入れるとキムチの味がすっきりする。 | |
・ | 새우 등에 칼집을 넣다. |
えびの背に切れ目を入れる。 | |
・ | 새우를 데친 후 사용한다. |
海老を湯通ししてから使う。 | |
・ | 케첩으로 버무린 칠리새우가 맛있어요. |
ケチャップで和えたエビチリが美味しいです。 | |
・ | 이 새우는 오동통하고 맛있어요. |
このエビはぷりぷりで美味しいです。 | |
・ | 이 가게의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다. |
この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。 | |
・ | 이 레시피에서는 만두소에 새우를 넣습니다. |
このレシピでは餃子の具にエビを入れます。 |
1 2 |